立夏余三日古诗翻译

2022-08-12 10:13:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《立夏余三日古诗翻译》,欢迎阅读!
立夏,古诗,三日,翻译
立夏余三日古诗翻译

立夏前二日,陆游还作诗:余春只有二三日,烂醉恨无千百场。芳草自随征路远,游丝不及客愁长。把伤春与惜春表现得细致见微、入木三分。

一到立夏日,诗人的精神为之一振。都说夏三月,万物“蕃秀”,若所爱在外,使志无怒,真是这样。

他在立夏已十余日,还不忘告诉人们,山里人的夏天多么诗情画意:争叶蚕饥闹风雨,趁虚茶懒斗旗枪。林中晚笋供厨美,庭下新桐覆井凉。

观蚕事,试茶艺,别有情致。品晚笋,坐梧桐,清凉自在。山里人的夏天,意境优美,明白如话。

而《立夏》当日这首诗,更是意境清新,构思精巧,描写了初夏生机勃勃、万物成长的景象。读来幽静典雅,宛如一幅精美绝伦的立夏风物图画。

三首立夏诗加一块,可见陆游对于这一节气的喜爱。 首联,诗人用象征手法,婉转道出夏天来了,春天走了的消息。“赤帜”一词的运用,可见陆游对于《易经》的熟稔。

在《周易》里,赤帜,代表红色,红色代表火,属于南方,对应夏季。陆游用赤帜,既是对“水村山郭酒旗风”的实写,又是对夏天来了的隐写。

我们一般人只会想到“夏日叩城扉”,而陆游却能想到“赤帜插城扉”,甫一出口,高下立分。这就是陆游“六十年间万首诗”锤炼


出来的语言魅力。

春天来了,我们一般人会写“春天旋驾归”,而陆游却用了“东君整驾归”,这里的东,与前面“赤帜”的南,形成了八卦方位的对应。这就是古人的智慧,通过广泛阅读,自身修炼,站在天地之间,四时定位,天人合一。

这种语言的美感,有些人一辈子领悟不到。正如“落霞与孤鹜齐飞”,在某些人口中变成“黄昏真美”一样。

颔联,“泥新”对“花尽”“巢燕闹”“蜜蜂稀”,两组事物的强烈对比,将赤帜插,东君归的结果,表现得淋漓尽致。巨大的反差,预示着季节的更替。一个重要的节气,也在这些盛大的落花仪式中,顺着南风而来了。如果稍微联想一下自身的命运,这首诗的方向可能就会朝着“朝廷新人换旧人,年华容易把人抛”的伤感中去。

但诗人,并没有。因为夏天是一个使志无怒的季节。所以,陆游将自身的忧愁,暂且搁置一边,继续观察季节的变化。

颈联,“槐柳”对“帘栊”“阴初密”对“暑尚微”。亦是一组对比。这次对比,没有失落,感伤,流露出的是欢喜。这就将上句的伤感的苗头扭转过来了。

送春,感伤正常。迎夏,欢喜也正常。

“蕃秀”的槐柳,给人们送来了清凉。窗帘和窗牖之间的暑气依旧轻微。这句可与王维的“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。对应起来读。同是写立夏的景物,一紧一松,一远一近,皆成佳


作。

尾联,写太阳西沉,诗人畅快地洗完澡,将夏天的衣服找出来,一件一件地试穿。这样可爱的陆游,也只有在立夏这个季节才能看到吧。但愿他身材依旧,去年的夏衣还能穿上。

四时天气促相催,一夜风带暑来。亲爱的读者,立夏节气来了,你们是不是也该为自己准备夏衣了呢。最后,祝愿大家身材不变,容颜依旧,开心度过每一个夏日。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1a520585c47da26925c52cc58bd63186bceb9281.html

相关推荐