【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浣溪沙 (苏轼) 原文和译文》,欢迎阅读!
浣溪沙 (苏轼) 原文和译文
苏轼写的浣溪沙一共有五首,这是第四首,是在作者所辖地区发生重大灾情的情况下写的。下面是关于浣溪沙苏轼原文及翻译的内容,欢迎阅读! 浣溪沙 苏轼
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日低人渴漫思茶,呼救何况野人家。 译文及注释 译文
枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。
路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想要随便回去哪找点水喝。于是叩开一家村民的屋门,问:可不可以给碗茶? 注释
徐门:即为徐州。 谢雨:雨后谢神。
簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。
缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。
牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻编织的衣服。《汉书.食货志》存有“贫民常衣牛马之衣”的话。
漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。 赏析
这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。公元年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色。此词上片写景,下片抒情。需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般
情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。
这首词就是苏轼在徐州(在今江苏省)作官的时候写下的。按照当时的盲从风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,必须向“龙王爷”祈雨;下了雨,又必须向“龙王爷”谢雨。这首词就是苏轼存有一次途经农村回去谢雨,记下的见闻之一。
“簌簌衣巾落枣花”,按照文意本来应该是“枣花簌簌落衣巾”。古人写诗词,常常根据格律和修辞的需要,把句子成分的次序加以调动,这里就是如此。“簌簌[sù]”,是形容枣花纷纷落下的样子。“衣巾”,是衣服和头巾。古代服装,男人往往戴头巾。枣树在初夏开出黄绿色的'小花。作者不是从旁边看到落枣花,而是行经枣树下,或是伫[zhù]立枣树下,这样枣花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北响缫车”。“缫[sāo]车”,一种抽取蚕丝的手摇工具。村子里从南头到北头缫丝的声音响成一片,原来蚕农们正在紧张地劳动。这里,有枣花散落,有缫车歌唱,在路边古老的柳树下,还有一个身披牛衣的农民在卖黄瓜。“牛衣”,是一种用麻或草编成的,用来覆盖牛身的织物,这里指蓑衣一类的东西。上片三句,每一句都写出了景色的一个方面。这一次苏轼偶然来到农村,很敏感地抓住了这些特点,特别是抓住了枣花、缫丝、黄瓜这些富有时令特色的事物,把它们勾画出来。简单几笔,就点染出了一幅初夏时节农村的风俗画。
这首词,不仅就是写景,还录了事。在下片,就转至了写作者自己的活动。这时他已就是“酒困路长惟欲睡”。“酒困”,就是酒后疲倦,表明他上路前喝过酒了。“路长”,认为,已走到很长的路程,而距目的地还较远。“惟”,只。这句词写下他旅途的疲倦。“日低人渴漫思茶”。“日低”,太阳已再升得很高。在初夏的太阳下出门,深感暑热、口渴,不由得想要喝一杯茶润喉解暑。“那哥”,这里就是情不自禁的意思。口渴,须要吃饭;疲倦,大概也想要筹钱茶蟾科齿。于是他“呼救何况野人家”。“野人家”,乡野的人家,即为乡下老百姓。苏轼当时就是一州的行政长官,笔下表示当地农民为“野人家”,正自身利益他当官的口气。但是“何况”两字说明他并没什么官气。他没命令随从差役回去索要,而是自己亲自回去敲打一家老百姓的门,客气地同人家商量:老乡,能够无法给一点茶解解渴呀?
就这样,用简单几句,既画出了一幅很有生活气息的农村画图;又记下了一段向老乡敲门讨茶的经历,这是他平常深居官衙中接触不到,因而感到新鲜有趣的。这首词似乎是随手写来,实际上文字生动传神,使一首记闻式的小词,获得了艺术的生命。这就是古典诗词中所讲究的“含不尽之意,见于言外”。作者为何要“敲门试问”呢?1.他是一个体恤民情、爱民如子的好父母官,谦和有礼,不会贸然闯入农家;2刚刚在旱灾后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要试探一下家中是否有人在。
《浣溪沙》词中“簌簌衣巾落下枣花”一句,实乃“枣花簌簌落下衣巾”的好像文;杜甫《秋兴》一诗中存有“香稻鸽余鹦鹉粒,碧梧栖旧凤凰枝”,原意为:鹦鹉鸽余香稻粒,凤凰栖旧碧梧枝。主宾倒转的同时,宾语“香稻粒”、“碧梧枝”还被拆下分属主宾
本文来源:https://www.wddqxz.cn/192299910ba1284ac850ad02de80d4d8d05a011a.html