【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《寒峡》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!
【诗歌鉴赏】杜甫《寒峡》原文及翻译 赏析
【诗歌鉴赏】杜甫《寒峡》原文及翻译赏析 杜甫《寒谷》的原文赏析与翻译 杜甫《寒峡》原文
旅途很安静,有许多山脉和山谷。 云门转绝岸,积阻霾天寒。 冷基普无法测量。我没有衣服。 况当仲冬交,溯沿增波澜。 野人在水边抽烟吃饭。 此生免荷殳,未敢辞路难。 杜甫《寒谷》的翻译 、寒峡,地名。
2.梅,走远点。他颤抖着,说不出话来,只是静静地走着。 3、云门,指峡口。转出峡口,又逢绝岸。绝岸,陡峭的岸。
4.阻力累积,山峦起伏。黄胜云:“气的积聚和阻力,至于阴霾天,有了这句话,寒谷是显而易见的。”根据这句话,写出峡谷中的幽暗。
5、单,单薄。一不可渡。吴瞻泰云:“一实字,哀诉如闻。‘听猿实下三声泪’,亦妙在实字。”
6.现在是隆冬。快到十一月了。两个人不能交叉。
7、?,音诉,与“溯”同,沿水逆流而上。沿,缘水而下。仲冬风急。所以说“增波澜”。冬天又傍着水走,更冷。三不可渡。 杜甫《寒谷》赏析
《寒峡》是唐朝诗人杜甫的作品之一。这首古诗是杜甫由秦州往同谷所作的纪行诗。在这首写山川跋涉的纪行诗中,杜甫仍不时流露出他对祖国和人民的深切关怀。 旅途很安静,有许多山脉和山谷。云门转向岸边,挡住了阴霾和寒冷的天气。冷基普无法测量。我没有衣服。当情况在冬季被移交时,诉讼增加了浪潮。
(首记峡中势险而气寒。云门乍转,却逢绝岸,积阻之处,又霾天寒,此所谓势多端也。单衣仲冬,冲寒而度峡,旅人之困如此。曰仲冬交,盖在十一月初矣。) 野人在水边抽烟吃饭。在这一生中,我是免费的。我很难离开。
(末叹峡行之艰苦。寻烟傍水,皆荒山阒寂之象。路难犹胜荷殳,此自解语,实自伤语。此章,前八句,后四句。) 下载杜甫诗集68首
本文来源:https://www.wddqxz.cn/186a71518d9951e79b89680203d8ce2f00666511.html