ながら、ものの等表逆接语法的区别

2023-02-05 03:56:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《ながら、ものの等表逆接语法的区别》,欢迎阅读!
语法,区别
~ながら(も)

前接体言、形容词基本形及动词连用形,表示前后两事项相互矛盾,类似于"けれども"等。可译为虽然……但是……”“…………”等。ながら(も)的后项谓语不能使用命令等意志表现。此外,~ながら还可表示一边一边等。

1.このカメラは小型ながら、よく写ります。/这部相机虽然是小型的,但拍照的效果很好。 2.家の近くで起きた事件でありながら、詳しくは分からない。/虽说是在自家附近发生的事件,但详情却不知道。

3.あの人は体は小さいながら、なかなか力がある/那个人虽然身材瘦小,但却很有力气。 4.やる、やると言いながら、結局何もしない。/说是干、干,结果却是什么也不干。

~ものの

前接用言连体形(多接过去助动词的后面),构成逆接确定条件,起接续助词的作用。其前项多是某个被肯定的事实。(后多为抱怨)。可以译为虽然……但是……”“尽管…………”等。

1.アメリカには来たものの、英語が分からず困っている。/虽然来到了美国,但不懂英语令人头疼。

2.大学は出たものの、就職先が見つからない。/虽然大快毕业了,但找不到工作 3.パソコンは買ったものの、うまく使えるかどうか自信がない。/电脑是买了,但是否能够熟练地使用,没有信心。


~にもかかわらず

前接体言、形容动词词干十である”“形容动词连体形十の及形容词和动词的连体形,表示前后事项相互矛盾,与のに的用法相似,其后项内容从前项考虑有违常识、出人意料。可译为尽管……但是……”“虽然……但是……”等。

1.大雨にもかかわらず、試合は続行された。/尽管下起大雨,比赛还是继续进行了。 2.彼は足が不自由であるにもかかわらず、今日まで仕事を続けてきた。/他尽管脚有残疾,但还是坚持工作到了今天。

3.回りが静かなのにもかかわらず、いつもと違う場所なので、-睡もできなかった。/虽然周围很安静,但由于换了地方,一觉没睡成。

4.体が弱いにもかかわらず、毎晩遅くまで勉強する。/虽然身体弱,可每夭学习到深夜。 5.あれほど気をつけていたにもかかわらず、やはり事故を起こしてしまった。/尽管倍加注意,可还是出了事故にもかかわらず,也可作为接续词使用。

6.明日で恩師は70歳になる。にもかかわらず、大学院生を3人も指導している。/到明天恩师就70岁了。可还在指导着3研究生。

~といっても

前接体言、用言基本形,表示实际情况与因前述内容而产生的想法不相吻合,是对前述内容逆向性地限定,其后项多是对前项所作的补充、修正。可译为虽说是…”虽说…”等。

1.旅行に行きます。しかし旅行と言っても仕事で行くので、游んではいられません。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/185b6d1014791711cc79174a.html

相关推荐