【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《地道商务日语会话》,欢迎阅读!
【地道商务日语会话】社内问候
来自:沪江日语
前言:
本节目为了让大家掌握基础的商务日语会话,从寒暄、接待、电话应答到公司内部的交流,在每个场合下该如何表达皆有详细的举例说明,大量列举了在日本公司中实际应用的短句。本书的特点之一就是尽量使用短句。即使是短句也足以能与日本人进行充分的交流。长句不仅难以记住,而且也是造成错误及误解的原因。在公司里如果不能和日本人沟通就无法进行工作。 ①社内问候
●上班时(出社したとき)
おはようございます。早上好。
※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。
●外出时(外出するとき) 行ってまいります。我走了。
※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。而且回到公司要跟上司说已经回来了。 ●回公司时(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました。科长,我回来了。 ●对外出的人(外出する人に対して) いってらっしゃい。请走好。 お気をつけて。小心点。
●对回到公司的人(帰社した人対して) お帰りなさい。你回来了。 お疲れ様でした。您辛苦了。 ご苦労さまでした。你辛苦了。
※「ご苦労さまでした。」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。 ●对下班的人(退社する人に対して) お疲れ様でした。您辛苦了。
※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。 ●下班时(退社するとき)
お先に失礼します。我先走了。 ●询问近况(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか。您(身体)好吗? お変わりはございませんか。
ご機嫌いかがですか。您心情怎么样?
おかげさまで元気です。托您的福,很好。 お仕事のほうはいかがですか。您工作怎么样? 最近いかがですか。
もう慣れましたか。已经习惯了吗?
大分慣れてまいりました。基本上已经习惯了。 夏休みはいかがでしたか。暑假过得怎么样?
休日はどこかへいらっしゃいましたか。假期有没有去哪里啊?
本文来源:https://www.wddqxz.cn/183f71f804a1b0717fd5dddf.html