日本人嫌中国人太吵!日本人为何如此“安静”?

2023-12-23 05:36:45   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日本人嫌中国人太吵!日本人为何如此“安静”?》,欢迎阅读!
何如,日本,人为,安静,本人
日本人嫌中国人太吵!日本人为何如此“安静”?

生活在国内,似乎没有人在意在车辆内大声打电话或者在电梯中高声谈论的人,因为我们已经“习以为常”,认为是理所当然。但是在日本却不是同一个景象,电车中或者电梯中,很少有人大声说话,即使是聊天,声音也会压得很低,似乎在讲什么秘密一样。从中国人的眼光来看,这些日本人似乎在聊一些“不可告人”的秘密,殊不知别人讲的就是一般的家常而已。这种对于认知方面的差异,我时刻也在想,为何会有这样的差异呢?

公共场合“闭口不言”的团体

我的一位朋友A先生,来到日本没有几年,经常会给我吐槽日本人的“奇怪”生活方式。其实我很理解他的想法,因为最开始到日本的时候,我也会经常苦恼这种“异国”的生活习惯。比如,几个人在大厅中很开心的聊天,旁边来了其他日本人以后,好像每个人都约定俗成一般“闭口不言”,谈的内容也不是商业机密,为何如此一致?再比如在电梯中,即便不是很拥挤的电梯中,只要是乘坐电梯,肯定就是“沉默”。A先生某次和一位日本同事搭乘电梯,A先生以普通的声音和这位日本同事聊天,声音也不是很大。但是旁边的日本人齐刷刷的看向他,那位日本人同事也说:降りてから話しましょう。(下了电梯再说吧)

A先生也是十分的郁闷,向我吐槽这样说到:“日本人为何在电梯里面沉默不语呢?在电车中也是同样的情况,似乎进入了另一个空间。为何不能够一边聊天一边坐电梯呢?即便是聊天说话,日本人也会偷偷摸摸的,好似说一些秘密一般。日本人真是一群无法理解的群体。”

在日本一般的商业大楼里面的电梯中,会写有“エレベーター内では会話を慎みましょう”(大意翻译:电梯内请注意言语)“ビジネス会話はご遠慮ください”(大意翻译:请不要讨论商务内容)等标语,表达方式各种各样,但是内容都是“尽量不要聊天”。禁止商务谈论这点还是可以理解的,从业务保密性质来看,属于正常的管控


范围。但是规定“尽量不要聊天”那就针对一般人群了,究竟是不想让别人讨论商业内容,还是不想让别人谈话,似乎还是比较暧昧。但是从事实的情况来说,那就是“不能够说话”的含义了。

电车当中也是,在日本的电车中经常会有这样的放送:携帯電話は設定をマナーモードにして、会話はお控えください。優先席付近では電源をお切りください。(大意翻译:请将手机调成振动模式,避免谈话。在优先席位旁边,请关闭电源。)所以,很多日本人就理所当然的认为:在电车中讲话,会对别人产生困扰,尽量避免点车内的交谈。

日本人和中国人的思维模式不同

从上面可以看出,无论是在电梯中,还是在电车中,日本人闭口不言,是对“同行人”的考虑。他们不想打扰到周围的人,也不想让周围的人认为自己没有礼貌。而国人的思维方式是:我只是想和对方“高兴”的交流而已,其对象是“说话人本身”。国人讲话交流,实际上是比较“激烈”的,在日本人看来,似乎是“吵架”一般,声音较为洪亮。正是这种思维的差异,导致双方在“现实行为”中出现了较大的冲突。

另一个方面,日本人有着很强的“调和志向”,换句话说就是“想要融合到大多数人当中的想法”。虽然国人也会在意别人的眼光,但是日本人这种在意,已经超乎了“正常范围”。日本人从小就接受“和”的教育,所以就会有一种“想要迎合大众”的想法。所以,与“周围达成和解”是日本人国民性之一。

狼性和羊性

美国在占领日本以后,最开始靠着天皇来推行改造日本的政策,而日本国民同样也乖乖的按照美国的思维进行推进。这里面其实有很深刻的行动理论,用日语来讲就是“牵引志向”和“调和志向”。

牵引志向:目标达成、自律裁量、地位权限; 调和志向:他人协调、安定保障、公私调和;


本文来源:https://www.wddqxz.cn/18358ee28462caaedd3383c4bb4cf7ec4bfeb670.html

相关推荐