古诗刘宣苦读成才翻译赏析

2022-08-14 11:10:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗刘宣苦读成才翻译赏析》,欢迎阅读!
苦读,成才,古诗,赏析,翻译
古诗刘宣苦读成才翻译赏析

文言文《刘宣苦读成才》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 景泰间,吉安刘公宣代戍于京师龙骧卫,为卫使畜马,昼夜读书厩中,使初不知也。公偶与塾师论《春秋》,师惊异之,以语使,使乃优遇之。未几,发解及第。取解时,刘文恭公铉主试,讶其文,谓必山林老儒之作,及启封,乃公也,人始识公,而文恭知人之名益着。 【注释】 ①景泰:明代宗朱祁钰年号。 ②刘公宣:即刘宣。 ③为(卫使畜马):替。 ④未几:不久,不一会儿。 ⑤发解及第:(刘宣参加科举考试)发榜考中了解元。发解,明清时乡试举人第一名称为解元,考中举人第一名为“发解”及第,指科举考试考中,特指考中进士,明清两代只用于殿试前三名。 ⑥刘文恭公铉:即刘铉,下文中的“文恭”也同。[1]⑦讶(其文)对感到惊讶。 ⑧谓:说。 ⑨必:一定。 【翻译】 代宗景泰年间,吉安的刘宣代替别人在京师的龙骧卫当兵,替卫使养马,刘宣日夜在马棚中读书,卫使当初是不知道这件事的。刘宣偶然和私塾的老师谈论起《春秋》,老师对他的才学感到很惊奇,把这件事告诉了卫使,于是卫使就对刘宣很好,不久,刘宣参加科举考试发榜考中了解元。会试时,刘铉主持考试/b/20014,对他的文章很惊讶,觉得这肯定是山林中的老儒生的作品,等到启封时,才知道是刘宣的文章,人们这才认识了刘宣,刘铉识人的名声也更加著名了。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1628bc5233126edb6f1aff00bed5b9f3f90f72d1.html

相关推荐