〈郑伯克段于鄢〉翻译

2022-03-29 22:59:34   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《〈郑伯克段于鄢〉翻译》,欢迎阅读!
伯克,翻译,于鄢〉
〈鄭伯克段于鄢〉翻譯



最開始,鄭武公在申國娶了一位太太,叫做武姜,生下莊公和共叔段兩個兒

子。莊公出生時逆生,驚嚇到姜氏,所以取名叫做寤生,於是就厭惡他。疼愛共叔段,想要立他當國君,並屢次向武公請求,武公都不答應。

等到莊公繼位,姜氏替共叔段請求封在制這個地方。莊公說:「制,是個險

要的城市,虢叔就死在這兒。其它的城市我一定唯命是從。」請求京,莊公讓共叔段住在京,叫他「京城大叔」。祭仲說:「一個城市的城牆超過三百丈長,是國家的禍害。先王的制度:大的城市,不超過國都的三分之一;中等的城市,不超過五分之一;小的城市,不超過九分之一。現在京這個城市,不合法度,不是先王的制度,國君您將會控制不住。」莊公說:「姜氏要京,我要如何避免禍害?」恭敬回答說:「姜氏有什麼時候會滿足,不如及早處置,不要讓他增益蔓延,蔓延開來就不好對付了;蔓延的雜草,尚且還很難剷除,更何況是國君您被寵壞的弟弟呢?」莊公說:「多做不仁義的事,一定會自取滅亡,你就等著看吧!」

不久,大叔命令西邊的城市和北邊的城市,敷衍莊公效忠自己。公子呂說:

「一個國家受不了這樣的兩邊討好不忠心國君您打算要怎麼辦?想把國家給大叔,臣子我請求去侍奉他,如果不給他,就請剷除他,不要讓人民產生貳心。」莊公說:「不用,他將會自己送上門來。」大叔又兼併西邊城市北邊城市做為自己的城市,直到廩延這個地方。子封說:「可以了,土地廣大,將會得到許多人民。」莊公說:「不義的人,人民不會親近他,土地廣大只會導致滅亡。」大叔已經完治城郭,囤聚糧食,整修戰甲武器,準備好步兵戰車,將要偷襲鄭莊公,而且夫人將會打開城門做內應。莊公聽說他們叛變的日期,說:「可以了。」命令子封率領戰車兩百輛討伐京城。京城人民背叛大叔段,大叔段逃到鄢,莊公攻打鄢。五月二十三日,大叔逃亡到共國。

春秋經說:「鄭伯克段于鄢。」段不像弟弟,所以不說是弟弟。像兩國國君

交戰,所以說是克。指出鄭伯,是諷刺他沒有盡到管教自己弟弟的責任,而且說


鄭莊公蓄意謀害弟弟。不說段出奔,是很難下筆啊!

於是把姜氏幽禁在城潁,而且發誓說:「不到黃泉,不要再見面了。」後來,

又後悔了潁考叔是鎮守潁谷的官吏聽說這件事於是帶著貢品進獻給莊公。莊公賞賜他食物,吃的時候放著肉不吃。莊公問他原因,恭敬的回答說:「臣下家有老母,平日都吃老百姓的食物,沒吃過國君您的肉湯,求您把肉湯賞賜給她吃。」莊公說:「你有母親可以送,唉!我卻沒有。」潁考叔就說:「膽敢請問您說的是什麼意思呢?」莊公告訴他緣故,而且告訴他自己已經後悔了。恭敬地回答說:「國君您何必擔心這個,如果挖地道到有泉水的地方,通過地道來相見,誰會說你不對呢?」莊公聽從他的話。莊公進入隧道吟詩說:「大大的隧道裡,是如此的和樂相得。」姜氏出了隧道吟詩說:「大大的隧道外,是如此的閒散自得。 」於是恢復母子關係,就像當年一樣。

君子說:「潁考叔,是個大孝之人。他不但愛自己的母親,也擴大影響到讓

莊公也能愛他的母親。詩經大雅既醉篇上說:『孝子永遠不會缺少,上天會不斷賜給他同類。』說的就是這個吧!


本文来源:https://www.wddqxz.cn/14895f5686c24028915f804d2b160b4e767f8128.html

相关推荐