《庖丁解牛》翻译及练习

2022-08-17 14:06:34   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《庖丁解牛》翻译及练习 》,欢迎阅读!
庖丁解牛,练习,翻译
本文格式为Word版,下载可任意编辑

高超到这种程度啊?”

庖丁解牛第三段原文及翻译



庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣(9)。始臣



之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,

庖丁解牛第一段原文及翻译

臣以神遇而不以目视,官知10止而神欲行11依乎天理12

庖丁为文惠君解牛1手之所触,肩之所倚,足之所履,

批大郤13导大窾14因其固然15技经肯綮之未尝16

膝之所踦(2),砉然向然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。合于

而况大軱乎(17)!良庖岁更刀,割也(18);族庖月更刀(19),

《桑林》之舞(5),乃中《经首》之会(6)。

折也(20)。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎

翻译:厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的

21)。彼节者有间(22),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎

地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,

其于游刃必有余地矣(23),是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,

没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)

每至于族(24),吾见其难为,怵然为戒(25),视为止,行为迟。

《经首》乐曲的节奏。

动刀甚微,謋然已解26如土委地27提刀而立,为之四顾,

庖丁解牛第二段原文及翻译

为之踌躇满志,善刀而藏之(28)。”

文惠君曰:“嘻(7),善哉!技盖至此乎(8)?”

翻译:厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规

翻译:梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会



1 3

《庖丁解牛》翻译及练习


本文格式为Word版,下载可任意编辑

律,(已经)超过(一般的)技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛

的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。”

庖丁解牛第四段原文及翻译

文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉(29)。” 翻译:梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。 庖丁解牛练习设计 为之四顾,为之踌躇满志 臣之解牛之时 提刀而立 以无厚入有间 技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。 此句是庖丁用自己的技法高超来反衬“良庖”“族庖”技法的拙劣。 那牛的骨节有间隙,而刀刃没厚度;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对于刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。 对上文做了总结揭示了十九年屠牛数千而锋刃如初的

2 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑

根本原因。 虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻。 活画出庖丁的神情举止,“怵然为戒”显示出他的高度警惕,“视为止”目不斜视,视线固定。“行为迟”行动迟缓,见出细心谨慎。 (我)提着刀站立,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。 这几句写庖丁解牛成功之后怡然自得、踌躇满志的神态动作。所谓“四顾”是示意观赏的人看一看自己的“神技”。寥寥数语,一副怡然自得的神态跃然纸上。

3 3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1452ab96cf22bcd126fff705cc17552707225e80.html

相关推荐