【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《重阳节李白《九日登山》古诗》,欢迎阅读!
九日登山
渊明归去来,不与世相逐。 为无杯中物,遂偶本州牧。 因招白衣人,笑酌黄花菊。 我来不得意,虚过重阳时。 题舆何俊发,遂结城南期。 筑土按响山,俯临宛水湄。 胡人叫玉笛,越女弹霜丝。 自作英王胄,斯乐不可窥。 赤鲤涌琴高,白龟道冯夷。 灵仙如仿佛,奠酹遥相知。 古来登高人,今复几人在? 沧洲违宿诺,明日犹可待。 连山似惊波,合沓出溟海。 扬袂挥四座,酩酊安所知? 齐歌送清扬,起舞乱参差。 宾随落叶散,帽逐秋风吹。 别后登此台,愿言长相思。 译文
陶渊明写了《归去来》,表明不追逐俗世的高志。 因为没有酒喝了,所以就到州牧那里去喝酒。 于是就想象着和陶渊明一起一边观赏菊花一边饮酒。 我此时的心情不好,白白辜负了重阳佳节。
能得到“题舆”这样的待遇是怎样的俊杰才能有的啊!我自认为自己没有这么好的运气,就想干脆隐居在城南算了。
在山上建一座小房子,下面可以看到宛溪。 整日可以听到笛声、琴声,这是多么自在啊。 我以为即使是皇亲国戚也不能有这样的享受。
琴高乘着红鲤鱼跃出水面,仙龟为河伯引路,这是像神仙一样的生活。 举酒祭奠和自己志趣相投的先贤。
自古九月九日登高的人,有几个仍然在世呢? 沧洲不是自己的归宿,以后还有机会大展宏图。 海上洪波涌起,惊涛骇浪。
劝大家举杯为乐,喝醉了就什么都不知道了。 边喝酒边听音乐,周围还有人伴舞。
没有不散的宴席,客人们像落叶一样都散去了,都喝得醉醺醺的。 分别之后再有机会来到这里,请大家记得曾在这里饮酒欢乐过。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/13cedc3f0708763231126edb6f1aff00bfd5703b.html