【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《花谷依然,秀靥偷春小桃李。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
花谷依然,秀靥偷春小桃李。全诗翻译赏析及作者出
处
花谷依然,秀靥偷春小桃李。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是 谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供 给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 花谷依然,秀靥偷春小桃李。出自宋代吴文英的《荔枝香近·送人游南徐》
锦带吴钩,征思横雁水。夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。相思不管年华,唤 酒吴娃市。因话、驻马新堤步秋绮。
淮楚尾。暮云送、人千里。细雨南楼,香密锦温曾醉。花谷依然,秀靥偷 春小桃李。为语梦窗憔悴。
1 全文赏析“锦带”两句,点题。言友人锦衣玉带,身佩吴钩宝剑,将要奔 赴当时的军事重镇——南徐(镇江)。词人祝愿友人,这次能随军出发,直捣 北方留宿着大雁的沙滩畔(即深入敌占区)。“夜吟”两句,点出送友的时间与 地点。“霜红”,即深秋红枫叶;“枫桥”,在苏州阊门西边。唐张继《枫桥夜泊》 有:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”句,可证明枫桥至少在唐时已成为 苏州一个繁忙的水运码头。此言在一个深秋傍晚,词人至枫桥码头送友人赴 南徐,并即席赋词。为填好这首送别词,他反复吟哦,并以手拍击旁边的枫 树以协律,以至把火红的枫叶也震落下来。“相思”两句是说:我自己虽然年老 体衰,但与你这位年青的朋友却是情投意合,结成了“不管年华”的忘年交。 因此,对于你的奔赴前线,我将会时时惦记。两人站在岸边殷殷话别,意犹 未尽,索兴相携同去一家小酒店内,命卖酒女酌酒,复叙离别之情。“因话”一
本文来源:https://www.wddqxz.cn/13418fcbbb1aa8114431b90d6c85ec3a86c28b0d.html