MTI与CATTi的区别对比

2022-04-29 09:58:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《MTI与CATTi的区别对比》,欢迎阅读!
对比,区别,CATTi,MTI
mticatti

1.

三笔是大三的考试英语专业和非英语专业都可以考虑在大三时经受三笔的锻炼。

2.

三笔的对象主要是非英语专业;英语专业应该以二笔为最终目标。

3.

英语专业:大一过4级,大二过6级,大三大四过三笔,增加简历含金量就够了,不必考虑二笔。

4.

英语专业:大二过专4,大四过专8,毕业争取考上研究生。大三是空挡,可以用3督促自己学习但专8证书高过3笔,所以可以在大四毕业后争取考2笔。学历证书永远大社会证书,所以硕士比2笔重要。

5.

三笔难度:上午综合两小时-词汇、语法、阅读、完形,难度4-6级之间,无听力考试下午实务三小时-英译汉1篇,60分;汉译英1篇,40分,可带两本大字典。我对三笔总难度的定位是非专业5级。

6.

二笔难度:上午综合两小时-词汇、语法、阅读、完形,难度是专8减去听力。下午实务三小时-英译汉2篇,60分;汉译英2篇,40分,可带两本大字典,与三笔实务难度无区别,只是量大,要求速度更快。我对二笔总难度的定位是专业8级上下。


7.

决定考试了,先买真题,三级和二级都有各自的真题汇编,收录了200312月,20045月和11月,20055月共4套真题。自己做后三套的综合部分,因为03年那题有点过时了。综合部分都是客观题,然后对答案。三套平均分在80分以上,可以半年后考;70-80之间,可以一年后考;60-70之间,一年半后;60以下,准备时间需要更长。

8.

所谓准备,是准备实务部分,因为大部分缺少翻译的实际经验,也就是翻译的小时积累不够。综合差,也要通过练实务带动,光做综合题也没用。所以,人事部的综合练习册可以不买。

9.

接下来是买书。

10.

三级和二级都有实务教材,各两本,一本叫《指定教材》,一本叫《辅导教材》,先练指定,后练辅导。《指定》文章更长,难度更大,但选材与考试接近;《辅导》短些,简单些,但与考试的联系稍远。



此为更重要的《指定教材》

11.

买字典。水平很高的同学,字典大小不是太大的问题,最好用双解,唯一的问题是双解收词在8万左右,缺少更细致的人名地名等专有名词;和汉英字典例句少或者过时。水平一般的同学,在字典选择上需要更认真,经过几届学生的反馈,最好的是《英汉大词典》二


版,上海译文,228元;《新世纪汉英大词典》,外研社,99元。

12.

每周2-3次,可以按照实务考试的模式,按照3个小时的时间,放好两本字典,准备好签字笔,在几张A4纸上练习。这是绝对模拟考试的练习。做完后和答案比照。

13.

英译汉求意思大体正确,用词不必拘泥于细枝末节,理解重于表达。汉译英力争在句子结构和用词方面和答案尽量接近,尤其避免主谓不一致,动词时态错和名词的冠词错误。

14.

对于与答案差异较大又不明白为什么的同学,可以考虑上培训班,让老师带一带。人事部和新东方都有类似的培训班,可以依照自己的爱好选择,学习翻译的实际经验技巧

15.

如果一周做两套实务题,半年可以做50套以上了,至少有了150小时以上的积累了。这样就有了考试的基础。让考试成为你的第51套练习,写起来就顺畅多了。翻译的核心是有目的的练,是以语篇为单位,考双语转换,不靠死记硬背。








本文来源:https://www.wddqxz.cn/131101cbcf84b9d528ea7a8f.html

相关推荐