苏轼的《浣溪沙》的全文翻译

2023-11-21 09:34:09   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《苏轼的《浣溪沙》的全文翻译》,欢迎阅读!
浣溪沙,苏轼,翻译,全文
苏轼的《浣溪沙》的全文翻译.

全词原文如下:

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。 宋代苏轼所作的《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》全文白话翻译:

衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村南村北响起纺车缫丝的声音。穿着麻布衣裳的农人坐在老柳树下叫卖着黄瓜。我酒意上心头,一路上都昏昏欲睡。艳阳高照,又使人口渴难忍。敲敲一家农人的院门,看他可否给一碗浓茶解渴。

《浣溪沙》作者是宋朝文学家苏轼。 其古诗全文如下:

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。 谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。 【翻译】

山下溪水潺潺,岸边的兰草刚刚伸出嫩绿的芽儿。松林间的沙路,仿佛刚洗过,一尘不染,异常洁净。蒙蒙细雨中传来了子规清脆的鸣叫。

谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水还能执着反东,向西奔流呢!因而不必为时光流逝而烦恼,以白发之身愁唱黄鸡之曲。

《浣溪沙·端午》 朝代:宋代 作者:苏轼

轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。 彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。 译文

燕子飞来正赶上社祭之时,飘落的梨花告知清明的到来。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首

照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌。黄童白叟聚睢盱。


麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。

这是这组《浣溪沙》的第一首,苏轼将路上所见所闻,描写得非常细致,深红的太阳,碧绿的清溪,娇憨的顽童,白发的老翁,在野地里撒欢的麋鹿,与人同乐的猿猱,一句一景,有远有近,有动有静。“照日深红暖见鱼,连溪绿暗晚藏乌”,更是求雨成功后的景象,而“黄童白叟聚睢盱”,则是人们面对这种盛况时的欢欣和喜悦。

浣溪沙·其二

旋抹红妆看使君,三三五五棘篱门。相挨踏破茜罗裙。 老幼扶携收麦社,乌鸢翔舞赛神村。道逢醉叟卧黄昏。

前来谢雨的苏轼,成了大家争相观看的对象。女子们三三五五地隔着棘篱门“看使君”,挤来挤去的,将身上的裙子都踏破了。其实,这前三句词出自杜牧的一句诗,“篱窥茜裙女”将杜牧的一句诗,化成自己的三句词,却流畅自然,不漏痕迹。

浣溪沙·其三

麻叶层层檾叶光,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘。 垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。问言豆叶几时黄。

这是更深一层的对乡村景致的描写,“麻叶层层檾叶光”,写出了求雨成功后,田里农作物生长繁茂之状。风调雨顺了,百姓们的生活自然也就很欢乐了。有人在家里煮茧抽丝,女子们的娇声嫩语,不时透过篱笆传来出来。

白发老翁拄着藜杖,从青青的麦穗上捋下一把来。面对这种情况,诗人忍不住又追问了一句,“问言豆叶几时黄”,身为太守的苏轼,对百姓的关爱之情,跃然纸上。

浣溪沙·其四

簌簌衣巾落枣花。村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

这是这组《浣溪沙》中,最脍炙人口的一首。寥寥数笔,苏轼便带着读者们走进了一个风光优美,民风淳朴的乡间。纷纷扬扬的枣花,落在行人的衣巾上,整个村子都响着缫车的声音。有一个衣着简朴的农人,正在古柳树下叫卖黄瓜。

风和日丽,微风徐徐。路上的行人因为喝了酒而有些犯困,又因为太阳越来


本文来源:https://www.wddqxz.cn/10b4a6a3b90d4a7302768e9951e79b89680268e1.html

相关推荐