论读书翻译赏析白话文

2022-12-12 23:32:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《论读书翻译赏析白话文》,欢迎阅读!
白话文,赏析,翻译,读书
论读书翻译赏析白话文



阅读是我们获取知识的重要手段,下面是培根著名的关于读书的一篇美文——论读书,同时还为大家带来了翻译。 Of Studies ——Francis Bacon

Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. For e_pert men can e_ecute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs come best from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affection; to make judgment or of a scholar. They perfect nature and are perfected by e_perience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study, and studies themselves do give forth directions too much at large, e_cept they be bounded in by e_perience.

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and en use them, for they teach not their o and above them, e books are to be tasted, others to be se fee books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some fee books also may be read by


deputy and e_tracts made of them by others; but that portant arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled akes a full man; conference a ready man; and an. And therefore, if a man emory; if he confer little, he had need have a present uch cunning to seem to knoake men athematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores. Nay there is no stond or impediment in the ay be ay have appropriate e_ercises. Boach; riding for the head; and the like. So if a mans study the mathematics; for in demonstrations, if his ust begin again. If his study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the laind may have a special receipt. 谈读书 ——王佐良译

读书足以怡情,足以,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。

读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/101c280cb62acfc789eb172ded630b1c59ee9bb9.html

相关推荐