《中考文言文《推敲》全文详细翻译》

2022-11-04 15:04:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《中考文言文《推敲》全文详细翻译》》,欢迎阅读!
文言文,推敲,中考,翻译,全文
word文档 可编辑 可修改

中考文言文《推敲》全文详细翻译》

推敲

《刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试一天骑在驴背上吟得诗句道:深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。开始想要用字,后来又想要用字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:是用字更好啊。于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门。始欲着字,又欲着字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:敲字佳矣。遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

中考文言文《推敲》全文详细翻译】相关


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0ff9567381d049649b6648d7c1c708a1294a0a8e.html

微信扫码分享

相关推荐