种树郭橐驼传原文及翻译

2023-03-05 09:00:21   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《种树郭橐驼传原文及翻译》,欢迎阅读!
郭橐驼,种树,原文,翻译


种树郭橐驼传

【原文】

柳宗元

郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰: “甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。

其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。 驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性, 本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其蔚也若子, 其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而 已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能 反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇 其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之:虽曰忧之,其实仇之。故不我 若也。吾又何能为哉!”

问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然 居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:'官命促尔耕,勖尔 植,督尔获,早缥而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。'鸣鼓而聚之,击木而召之。吾 小人辍強餐以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者 其亦有类乎?”

问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。 注释:

本文选自《柳河东集》。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。柳宗元在参加“永 革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803-805),曾任监察御史里行,是御史的见习 官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作, 民事、军事财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的, 是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。这篇文章可以看成是柳宗元参加“永贞革新” 的先声。

【译文】

郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有低偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像 驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫“驼”。橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字 实恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里种植花木以供 赏的富豪人家以及种植果树岀卖水果的人,都争着接他到家中雇用他。大家看到橐驼种的 树,即或移植,没有不成活的:而且长得高大茂盛,结果又早又多。别的种树人即使暗中观 察模仿,也没有谁能比得上。

有人问他种树的诀窍,他回答说:“我郭橐驼井不是有什么特别的本事能使树木活得久、 长快,只是能顺应树木的天性,来让它的本性尽量发展罢了。大凡种植树木的方法是:它 的根要舒展,给它培土要均匀,它带的土要是旧的,给它筑土要紧密。已经这样做了之后, 就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时可以头也不回。将它栽种时就像抚育子女 一样细心,把它种完后就像丢弃它那样不再去管。那么它的天性就得到了保全,因而它的本 性就不会丧失了。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的 诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。 的种树人却不是这样,种树时树根蜷曲,又换上新土;培土如果不是过分就是不够。如果有 与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去


看看。更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树 天性就与实际情况一天天地相背离了了。这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它, 实际上是仇恨他。所以他们都比不上我啊,其实,我又有能特别做些什么呢?

word格式


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0f901f63ee3a87c24028915f804d2b160a4e86d5.html

相关推荐