越南人在学汉语遇到错误

2022-05-06 00:51:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《越南人在学汉语遇到错误》,欢迎阅读!
汉语,越南人,在学,遇到,错误
越南人在学汉语遇到错误



越南人学汉语相对于欧洲人较为容易。但是在学习过程中也常出现一些语音的问题。这篇文章本人仅针对语音偏误包括:声母、韵母、声调三方面。除了寻找偏误以外还说出自己的纠正方式。

由于越南有北方、中方和南方说汉语的语音不同。本人是北方人主要说出北方人说汉语的问题。

声母



1. 越南的语音没有“送气“。所以发音cqp容易错。 mai cai (买菜)→ mai zai you qian(有钱)→ you jian

po po (婆婆)→ bo bo fo fo “白球” 念成 “白酒”

在发zcs时,往往带有社舌尖边音。 2. 舌间后音 zhchsh 发音靠前

舍位稍微靠前,口形不够大所以发音不到位 chi dao (迟到) zhi dao shang shi (上市)→ sang si

3. k[kˊ] 音有困难,将k发成“h“或”g“。 kai(开)→ hai ke(课) ge

●纠正方法

- 练习多说,多听,和通过发音模仿北京人说话。

- 多练送气的词汇,了解送气和不送气的区别避免说错 - 对于 zczhch 发音




发音部位 发音方法

翘舍 送气

z - -

c - +

zh + -

ch + +



韵母

越南学生学习汉语的韵母比声母偏误少,再说韵母受到声母的影响很多,声母一发错的话就会导致后面的韵母也跟着发错音。

1. ü uy [wi]

越南语没有儿化音,而且这词的频率出现也不多,所以很容易犯错。 2. ing inh

如:应该(ying gai yinh gai

越南语没有 ing 的音,而 ing inh 听起来发音相似,容易混淆。

●纠正方法

- 由于在学习汉语还有母语的影响所以容易发错音。要跟中国人沟通时注意拼音标记。

声调



1. 阴平和去声连续,去声读成平调 如:高兴 →(44

2. 轻声发不准由于越南语没有轻声。在模仿或朗读课文没问题,但是日常说话往往将轻声发成有声调音节。


如:妈妈 (44 55) 3. “一“和”不“的变调 如:一块 →(31 不是 (31)

●纠正方法

- 对于汉语中的阴声和去声的混用,最好方法就是一词记一词。

- 对于发音不到位的现象,记住“降要低,升要高“。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0f63a8737ed5360cba1aa8114431b90d6c858995.html

相关推荐