史记中描写韩信的原文和翻译

2024-01-30 01:58:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《史记中描写韩信的原文和翻译》,欢迎阅读!
韩信,史记,描写,原文,翻译
史记中描写韩信的原文和翻译

《史记·淮阴侯列传》中描写韩信的原文是:“高祖尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣,群臣绛、灌等莫敢入。十余日,哙乃排闼直入,大臣随之。上独枕一宦者卧。

翻译为现代汉语就是说:刘邦曾经生了一场大病,很厌烦别人来看他,把自己关在宫里,下令不许任何人进去探望。过了好几天,樊哙才打开宫门闯了进去,其它的大臣们跟着进去。只有萧何独自躺在床上睡觉。刘邦对此感到奇怪问道:“你为什么睡在这儿?”萧何回答说:“我等待您的命令已经很久了!”刘邦又问:“那些大臣都到哪儿去了呢?”萧何回答说:“他们全部在宫外候命。”于是刘邦让萧何起来,并且和他一起乘车出去观看。走了一程,刘邦问:“我们来时没有见到一个人啊?”萧何回答说:“陛下刚刚离开时,那些大臣都挤满了宫殿,现在已经没有地方可以容纳他们了。”刘邦听后非常惊讶,说:“想不到像萧丞相这样一位身居高官显爵的人竟然也会有忧愁的事情发生。”当即决定让萧何担任治粟内史(负责粮食收购)。后来萧何向刘邦推荐了很多贤能之士,协助自己管理国家财政。由于萧何善于安抚百姓,所以百姓都愿意追随他。

《史记·淮阴侯列传》中还有这样一段话:“汉王之将也,淮阴人也。及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮。人或告淮阴欲反,高祖怪之,乃召入,使人夜举火,照城中。淮阴人皆被甲,楚兵从四面急攻之。淮阴人曰:‘上方降罪于我,公何为先降乎?’高祖曰:‘天之亡我,我何渡为!”从这段话中可以知道:刘邦早年做



- 1 -


亭长的时候,与众人关系处得很差,而且爱欺凌别人。因此,有人便报告给吕后,说韩信准备谋反。吕后派人连夜点燃火炬,光亮透过云层射入城中,城中顿时大乱。韩信正要穿衣起床,忽然听到城中喊杀声震天动地,吓得他赶紧钻进了被窝。原来是有人造反。韩信大吃一惊,忙问是怎么回事,来人答道:“陛下在外面挨饿受冻,命令我们造反,要杀尽城中的官员。”韩信听罢,十分害怕,慌忙逃了出来。他明白自己已经无路可退,于是对着城楼上的人喊道:“我本来就没图皇帝老兄放活小弟呀;但如今哥既替咱江山争足脸皮啦—唉……总算干净利索搞完吧!”说完,拔剑自刎。

- 2 -


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0f4f855eb91aa8114431b90d6c85ec3a87c28bbc.html

相关推荐