【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《劝学逐句翻译》,欢迎阅读!
《劝学》原文及翻译
正人曰:学不成以已.
有道德教养的人说:进修是不成以停滞的. 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.
靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的色彩更深;冰是水凝聚而成的,却比水还要严寒.
木直中绳,輮认为轮,其曲中规.
木材直得可以相符拉直的墨线,用火烤把它曲折成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的尺度了. 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.
即使又被风吹日晒而干涸了,(木材)也不会再挺直,是因为经由加工,使它成为如许的.
故木受绳则直,金就砺则利,正人博学而日参省乎己,则知明而行无过矣.
所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属成品在磨刀石上磨过就能变得锐利,正人普遍地进修,并且天天检讨检讨本身,那么他就会愚蠢机灵,而行动就不会有错误了. 吾尝终日而思矣,不如转瞬之所学也.
我曾整寰宇思虑,却不如少焉进修的收成大; 吾尝跂而望矣,不如登高之博见也.
我曾提起脚后跟远望,却不如登上高处看的辽阔. 登高而招,臂非加长也,而见者远;
登上高处招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见; 顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰.
顺着风向呼叫招呼,声音并没有加强,但听的人听得更清晰. 假舆马者,非利足也,而致千里;
借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外; 假舟楫者,非能水也,而绝江河.
借助船舶楫桨的人,不一定擅长游水,却能横渡长江黄河. 正人生非异也,善假于物也.
正人的赋性(统一般人)没有不同,只是擅长借助外物罢了 积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉.
聚积土石成了高山,风雨就从这里鼓起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积聚善行养成崇高的品格,精力就能达到很高的境界,圣人的思惟(也就)具备了.
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.
所以不积聚一步半步的行程,就没有方法达到千里之远;不积聚渺小的流水,就没有方法汇成江河大海. 骐骥一跃,不克不及十步;驽马十驾,功在不舍.
千里马一跨跃,也缺少十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不断地走.
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.
镌刻一样物品但最后废弃了它了,(那么)糜烂的木头也刻不竭.
(假如)不断地刻下去,(那么)金石也能镌刻成功. 蚓无帮凶之利,筋骨之强,上食埃土,下饮鬼域,居心一也.
蚯蚓没有锐利的帮凶,强壮的筋骨,却能向上吃到土壤,向下可以喝到泉水,这是因为它居心专一啊.
蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可依靠者,居心躁也.
蟹有六条腿和两个蟹钳,(但是)假如没有蛇.鳝的窟窿它就无处存身,这是因为它居心急躁啊.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/0e7402d73369a45177232f60ddccda38366be176.html