诗经桃夭全文翻译桃夭详细赏析

2023-02-19 02:00:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经桃夭全文翻译桃夭详细赏析》,欢迎阅读!
诗经,赏析,翻译,全文,详细


诗经桃夭全文翻译桃夭详细赏析

桃夭这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道桃之夭夭,灼灼其华。这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳的少女形象呢。 桃夭原文

桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 桃夭译文

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。 诗经简介




《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。 桃夭赏析

《桃夭》篇的写法也很讲究。看似只变换了几个字,反复咏唱,实际上作者是很为用心的。头一章写,二章写,三章写,利用桃树的三变,表达了三层不同的意思。写花,是形容新娘子的美丽;写实,写叶,不是让读者想得更多更远吗?密密麻麻的桃子,郁郁葱葱的桃叶,真是一派兴旺景象啊!

这首诗不难懂,但其中蕴藏的道理,却值得我们探讨。

一个问题是,什么叫美,《桃夭》篇所表达的先秦人美的观念是什么样的?桃之夭夭,灼灼其华,很美,艳如桃花,还不美吗?但这还不行,之子于归,宜其室家,还要有使家庭和睦的品德,这才完满。这种美的观念,在当时社会很为流行。关于真善美的概念,在春秋时期已经出现。楚国的伍举就何为美的问题和楚灵王发生了争论。

伍举说:夫美也者,上下、内外、大小、远近皆无害焉,故曰美。若于目观则美,缩于财用则匮,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之为?《国语·楚语》)很清楚,伍举的观点是无害即是美,也就是说,善就是美。而且要对上下、内外、大小、远近各方面都有分寸、都无害。这种观点最主要的特点是强调的一致性,以善代替美,实际上赋予了美以强烈的政治、伦理意义。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0db6fb850608763231126edb6f1aff00bed5701d.html

相关推荐