维里耶作品中的神秘世界

2022-04-11 23:30:05   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《维里耶作品中的神秘世界》,欢迎阅读!
里耶,神秘,作品,世界
维里耶作品中的神秘世界

【原文出处】国外文学 【原刊地名】京 【原刊期号】20053 【原刊页号】7987 【分 号】J4

【分 名】外国文学研究 【复印期号】200601 【作 者】田庆生

【作者简介】作者单位:北京大学外国语学院法语系

【内容提要】作为法国象征主义文学的代表之一,奥古斯特·维里耶·德·李尔-阿当一反现实主义的创作手法,常常给人一种难以捉摸的感觉。读者常常很难把握他的思路,从而陷入一种迷惘,尤其在涉及到神秘主义这样的重要主题时。本文通过对“彼岸世界”、“基督世界”和“秘术世界”在维里耶作品中的表现的分析,揭示了作者对神秘世界既向往又怀疑的矛盾态度。作者的声音不是单一的,而是多元的,而这也正是他的现代性之所在。其实,在维里耶的作品中,神秘主义世界归根结底是一个梦想者的世界,它使作家远离丑恶的现实世界,进入绝对和永恒的梦想王国。作家笔下的超验世界更像是梦想的乐园,而不是真正的理想之归宿。 【关 词】秘术/基督教/彼岸世界/神秘主义/死亡/梦想/现实世界 【正 文】

奥古斯特·维里耶·德·李尔-阿当(Auguste Villiers de I' Isle-Adam 1838-1889)是法国近代文学史上的一位重要作家。维里耶终生以写作为业,其作品内容丰富,体裁多样,包括诗歌、戏剧、小说、随笔艺术评论;其代表作有短篇小说集《残酷故事》、长篇小说《未来的夏娃》和剧作《阿克塞尔》。尽管维里耶生前始终屈居二流作家之列,但随着时间的推移,他的地位逐渐上升,对他的研究也越来越多,越来越深入,他的一些作品开始被搬上了电视荧屏和戏剧舞台。1986年,法国最具权威的伽利马出版社“七星文库”出版了《维里耶·德·李尔-阿当作品全集》,从而确立了他在文学上的经典地位。这位生前拒绝为追逐名利而去迎合大众口味的作家的文学梦想,终于得到了应有的回报。长期以来,维里耶一直未能在中国得到介绍,因此他对于中国读者来说还比较陌生。直到商务印书馆《欧洲文学史》(第二卷,2000)的出版,才首次把这位作家介绍给国内读者。接下来《世文学2001年第6期也首次刊登了他的两篇小说:《绝世佳肴》和《比安菲拉特家的小姐》。

维里耶、波德莱尔、马拉美、魏尔仑等作家常常被后人视为象征主义的代表。维里耶认为,理想的文学艺术是通过暗示的方法来表现隐藏在事物表面之后的真实,而不是机械地复制现实;文学艺术的目的是唤醒和启发读者,而不是让后者被动地接受某种确定的意义。维里耶一反现实主义的创作手法,常常给人一种难以捉摸的感觉,读者常常很难把握他的思路,从而陷入一种迷惘,尤其是在涉及到神秘主义和超自然现象这样的重大主题时,他的声音不是单一的,而是多元的、神秘的,而这


也正是他的现代性之所在。 一、彼岸世界

哈姆莱特称死亡是“那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国”。① 死亡这个“神秘之国”是维里耶作品中的重要主题之一,它贯穿于他全部的作品。从他的第一部作品《最初的诗集》开始,我们就看到死亡对诗人的困扰。面对虚幻、昙花一现的人生,诗人感到迷茫困惑,他不无失望地对人类生存的意义提出了疑问: 墓穴边上,他自语:

落日之花,乌月之光,荣耀名誉 皆是虚荣!

假如花要凋谢,假如光要熄灭…… 总之,假如人要死去,

风光耀眼,受人爱戴,被人同情, 又意义何在?②

无常的生命中一切都是虚幻的,这种思想在维里耶后来的作品中将多次出现。诗人在上述《诗集》中还表达了他面对死亡的无奈: 啊,死亡!你让人惊愕!你是虚无! 你令人悲伤的大门通向未知的苍穹, 我们深深地陷在苍穹的深渊之中, 你毁灭性的沉睡让人永世不得苏醒!

如果你是邪恶,我们为什么要诞生在你的淫威之下? 如果你是解脱,我们为什么要害怕? 啊,死神的权杖!③

人,无论他生命中的目标是什么,自从出生时起就注定要死亡。没有人能逃得过这一劫难。所有的人,不管他们愿不愿意,都必然地走向同一个目标:“我们的惟一目标就是死亡!”④ 维里耶对死亡的关注也反映在一个其作品中时常出现的主题——死刑——上。他的好几篇作品就是以断头台为主题的,比如《最后节日之客》(《残酷故事》)、《断头台的秘密》 (《崇高的爱》)、《勒杜先生的幻想》(《奇闻轶事》)

死亡这个不可挽回、无法叙述的神秘世界在困扰作家的同时,也给他提供了梦想的空间。

维里耶在其作品中常常把生活在现实世界的芸芸众生称为“过客”(les

passants),死亡是他们脱离苦海的保证,是通往理想彼岸的入口。在《薇拉》中,阿托尔伯爵为了实现理想的爱情,与他的情人相约在另外一个世界。尘世中的所谓理想爱情是虚幻的,会像幻觉一样随时消失在虚无之中。阿托尔伯爵执着地拒绝爱人死亡的现实,后来他意识到,真正的理想爱情只能在另外一个世界里获得。故事结尾时,他从幻想中醒过来,对重新找到失去的爱感到绝望,他请已故的爱人为他指出与她重逢的道路。突然,爱人坟墓上的钥匙神秘地掉落在他面前,仿佛是给他的答复,伯爵的脸上浮现出一丝“甜美的微笑”。⑤ 坟墓上的钥匙既是死者对伯爵的回应、召唤,也是后者进入彼岸世界大门的钥匙。女主人公的名字“薇拉”(Véra)所隐含的双重意义已经暗示了她对伯爵发出的邀请。首先,这个名字在拉丁语中的意思是“真实”的意思;其次,它在发音上与法语动词“看到”(voir)


的第三人称单数的简单将来时形式谐音:伯爵将在另一个世界见到他的真爱。 类似的相约还出现在《波特兰公爵》(《残酷的故事》)中。公爵之死似乎非常神秘。他并非不知道去握一个麻风病人的手所冒的风险,但他却不顾向导的劝阻,似乎是在服从来自彼岸世界的某种召唤一样,执意地这样去做了。事实上,作品中的主人公在一秒中之内便染上了麻风病,并在回到他的城堡后不久就死去了。⑥ 公爵的这一“勇敢”行为使他的尘世之旅突然提前结束了,他即将与未婚妻埃莱娜结合的计划也将无法实现。辞世之前,他平静地、毫无痛苦地向埃莱娜道别。对于后者来说,公爵终于得到了解脱。在深深的、充满解脱感和希望的叹息声中,他向未婚妻说道:“再见,埃莱娜!”⑦ 公爵以这样的道别方式暗示未婚妻在彼岸世界与他重逢。与此同时,与这对相约在彼岸世界的恋人相对的是沉湎于尘世欢乐的“俗人”:

……在子夜之时,在波特兰,在充满声色气氛的地下室里,在异国他乡花朵的醉人芳香中,隐约地传出大笑声、亲吻声、碰杯声、醉人的歌声和音乐声。⑧

一对恋人相约在彼岸世界的场景也出现在《崇高的爱》之中。在此,我们又一次看到世俗的欢乐与被放逐者的理想之间的对立。叙述者应邀前来参加一个庆祝会,然而,这里欢快、奔放的气氛却让他感到陌生,在他看来,晚会似乎是一群“幽灵的舞会”。⑨“一种活着的忧伤”侵袭了他。他为自己也属于这个晚会上的一员而感到遗憾。他独自躲在阳台上,沉浸在他“喜欢的孤独”⑩ 之中。就在这里,他发现了另外一个孤独者——利丝亚娜·德·奥贝莱纳小姐。这天晚上是她的解脱之日,是她献身上帝之前在尘世度过的最后一个考验日。奥贝莱纳小姐约叙述者翌日夜里去教堂与她相见。第二天,当叙述者来到教堂时,他看到这里正在举行奥贝莱纳小姐皈依上帝的仪式。这时,他终于明白,她相约他见面的真正地方并不是这里,而是彼岸世界:

这时,利丝亚娜·德·奥贝莱纳转身面对人群。她的目光和我的目光相遇了,她安详地、长久地凝视着我,神情是那么庄严,我的心灵被她的目光所震动,仿佛默默地接受了她闪光的灵魂应许我的永恒之约。(11)

其实,作品一开始就表明了对尘世之情的否定和对永恒之爱的梦想:

人间之爱是短暂的幻想,它留给人的是失望,这种失望总是让人感到谁也无法拥有真正的理想,除非在创世者所在的光明世界——理想的发源地那里……这就是为什么许多情人——那些灵魂注定得救的人——一开始就知道蔑视死亡的困扰,摆脱卿卿我我的世俗之情。他们的目光投向一个遥远的、令人心醉神迷的世界,他们把自己的存在投射到上苍神秘的火焰之中。对于这些得救的、充满信仰的灵魂来说,死亡会激起他们心脏的跳动,但那是充满希望的跳动。他们身上体现了一种凤凰之恋的情结,他们烧毁自己的双翼只是为了获得永生,他们在地球上只愿付出足以使他们摆脱它的努力。(12)

在该作品出版前的另外一个版本中,叙述者对女主人公说:“我想像您是一颗被放逐的灵魂……,它……只爱上天、上帝和死亡。”(13) 在同一个版本中,叙述者发现,当女主人公听到丧钟响起时,她的脸上浮现出“一丝喜悦之情”,她“带着孩子般的微笑听着丧钟的鸣响”。(14)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0ce69822b868a98271fe910ef12d2af90242a812.html

相关推荐