古诗杏花天·赋莫愁翻译赏析

2022-10-09 07:13:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗杏花天·赋莫愁翻译赏析》,欢迎阅读!
莫愁,杏花,古诗,赏析,翻译
古诗杏花天·赋莫愁翻译赏析

《杏花天·赋莫愁》作者为宋朝诗人周密。其古诗全文如下: 云盘翠侵妆额。眉柳嫩、不禁愁积。返魂谁染东风笔。写出郢中春色。 人去后、垂杨自碧。歌舞梦、欲寻无迹。愁随两桨江南北。日暮石城风急。 【前言】 《杏花天·赋莫愁》是首咏莫愁女的小令,不是单纯怀古,同时也抒发了词人对当时时事的哀叹。莫愁女的故事,出自《旧唐书·音乐志》“石城有女子,名莫愁,善歌谣,故歌云:莫愁在何处?莫愁石城西。 【注释】 ①瑞云:指女子头发。 ②翠:翠翘,古代女子的一种首饰,形状象翠鸟尾上的长羽。 两桨:古歌谣《石城乐》“艇子打两桨,催送莫愁来。 ④莫:通“暮”,日西下将晚。 【翻译】 无。 【赏析】 子打两桨,催送莫愁来。“石城”在竟陵,今湖北钟祥县,县西有莫愁村,自从周邦彦的《西河·金陵怀古》把“石城”当作“石头城”这样莫愁女就成了金陵(今南京)的故事了。另外还有一个洛阳莫愁,梁武帝歌云:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。十五嫁与卢家妇,十六生儿字阿侯。”从这首小令中的“郢中春色”来看,这里的莫愁是指《旧唐书》所说的湖北钟祥的莫愁女。 小令的开头:“瑞云盘翠”三句,描写莫愁女的姿态。“瑞云盘翠”指发式。这位头发笼罩到额边的少女,眉梢上充满着郁积的忧愁。“返魂”二句,用《楚辞·招魂》的典故。《招魂》结尾云:“湛湛江水兮上有枫,自极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南。《招魂》是屈原招怀王之魂。过去王逸

1


认为是宋玉之作,不足为信。“郢中”,郢为楚国国都,在今湖北江陵市。现在的钟祥与江陵为邻县,在江陵之北,属占郢中之地。这是说,莫愁女已经死了,有谁能写出《招魂》的诗篇,把她招回到故国来呢?这里不是单纯地赋莫愁,而寓有对宋室垂亡的哀伤。 下片更明显地道出了物是人非,愁绪满怀,抒发了对时事的慨叹。“人去后,垂杨自碧,歌舞梦、欲寻无迹。”这里不是对某一个人的怀念,在词人的眼中,同样一个莫愁,尽管绿杨依旧,而人事全非。接着发出了更深的感叹:“歌舞梦、欲寻无迹。愁随两桨江南北,日暮石城风急。昔日的繁华已找不到踪迹了。带来的是江南江北的哀愁,夕阳中的石城,已处在风雨飘摇之中。这里比较明显地抒发了国家垂亡之感。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0c60703d824d2b160b4e767f5acfa1c7aa0082fa.html

相关推荐