古诗临江仙·即席和韩南涧韵翻译赏析

2022-07-27 11:14:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗临江仙·即席和韩南涧韵翻译赏析》,欢迎阅读!
临江仙,南涧,即席,古诗,赏析
古诗临江仙·即席和韩南涧韵翻译赏析

《临江仙·即席和韩南涧韵》作者为宋朝文学家辛弃疾。其古诗全文如下:

风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。

绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。 【注释】

[1]丹青:绘画的红绿颜色。

[2]绿野:唐代宰相裴度隐退后,与洛阳建别墅,名绿野堂,与白居易、刘禹锡等诗酒相娱,不问政事。 【翻译】

微风细雨催促着春天,寒食的节日快要来到了。平原上,桃红柳缘一片春天。我们散步在原野上。来到了流水潺潺的溪边,在溪头,叫唤渡船渡我们过溪去玩。风吹着红花乱飞,蝴蝶狂舞,初生的野蚕,吃着桑树的嫩叶。我要学习绿野先生,清闲袖手,不管回家的大事,把诗酒当作功名去寻求。不管明天是阴是晴。今天晚上就算是我一个人醉了,但是我却看得清楚,可笑的是那些自以为清醒的人,却是糊里糊涂。 【赏析】

这是一首春游抒怀词。作者在春游时,看农村的一片大好时光,

1


按捺OrG不住喜悦的心情,“平原一片丹青。”这是说农村的春天,桃红柳绿,麦稻青碧。“花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。在这一派春光如画,生机盎然的平原上,作者却想自己罢职退居,而无法施展才能,为这美好的山河贡献自己的力量。因此,在下片里以消极与牢骚来抗议和派对他的迫害。他要学缘野先生的“闲袖手。”不问国家事。这虽然是一种消极的思想,但它是因南宋王朝的迫害而产生的。国事的前途如何,这是作者始终最关心的大事,尽管是下决心向诗酒里寻功名,也难免流露出:“未知明日定阴晴。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0b1a84523b68011ca300a6c30c2259010202f3dd.html

相关推荐