刘长卿《送方外上人》原文译文赏析

2024-02-13 04:46:32   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《刘长卿《送方外上人》原文译文赏析》,欢迎阅读!
长卿,译文,上人,赏析,原文
刘长卿《送方外上人》原文|译文|赏析

《送方外上人》是唐代诗人刘长卿创作的一首的五言绝句,这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

《送方外上人》原文 唐代:刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 译文及注释 译文

孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译

你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿? 要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。 注释

上人:对 僧人的敬称。

孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。

将:伴随。 赏析

诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

这是一首送行诗。诗中的上人,即,以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

作者简介

刘长卿(726 786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,


唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/094b74377b3e0912a21614791711cc7931b778e4.html

相关推荐