【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《子衿诗经鉴赏》,欢迎阅读!
对《子衿》赏析和探索
子衿原文如下:
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不
嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不
来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月
兮。
子衿大概翻译如下,供我们理解表面意义:
译文青青是你衣领,悠悠是我心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青是你佩带,悠悠是我情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你面啊,好像已有三月长啊!
说到子衿,一看它标题,就必须解释一下子衿在古代具体含义。子衿是周代读书人服装。子,男子美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。换句话说,子衿一诗运用了借代手法,把读书人普通衣服借指为远方思念之人。所以就有解释说此诗讽刺之源是郑国学风不好。大家想想,在古代,读书人谈恋爱,一定是会被社会所批判。因此就有了《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不
修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。但是,如果非要这样解貌似可以说通。
我更加倾向于传统说法,只是一个女子对恋人思念。所以出现了以下说法。这首诗写一个女子在城楼上等候她恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人衣饰借代恋人。对方衣饰给她留下这么深刻印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓爱意不由转化为惆怅及幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。若把这样情况和今天学校教育联系起来,这就好像是一个在读中学学生,情种初开,对爱情懵懵懂懂,一知半解,而回到家又思念另一个地方人,期待着相遇和重逢。所以,近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时焦灼万分情状宛然如在目前。这种艺术效果获得,在于诗人在创作中运用了大量心理描写。诗中表现这个女子动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿埋怨,末章“一日不见,如三月兮”独白。两段埋怨之辞,以“纵我”及“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间及客观时间反差,从而将其强烈情绪
心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”(《管锥编》) 上面说到这首诗描写就像是今日早恋。所以就受到了像在毛诗序中批判,这就好比早恋这一种现象受到了社会剧烈排斥。甚至被朱熹认为是此亦淫奔之诗,当然这样评价是站不住脚,漏洞百出。这让我想起了余光中诗《在雨中》: 你来不来都一样 竟感觉每朵莲都像你 尤其隔着黄昏 隔着这样细雨 永恒,刹那 刹那,永恒 在时间之内
等你在刹那,在永恒。
你来不来都一样,因为我想着你,牵念着你,这就够了。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/090529361b5f312b3169a45177232f60ddcce7ab.html