【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《秘书日本语》,欢迎阅读!
1. 購入部長と10時30分の面会を約束しておりますが
(我已经和贵公司的采购部部长约好10点半见面)
2. 私は部長の秘書です。どうかこちらへおいでください。部長の部屋までお連れします。
(我是部长的秘书,请您跟我来,我带您去他房间)
3. 電話を担当者にお回しします
(我给您把电话转去负责人那里去)
4. 山本さん、丸紅の広岡さんからお電話です。原油を購入する気があるかどうか知りたいとのことです
(山本先生,丸红公司的广田先生的电话。他想了解我们是否购买原油)
5. 丸紅の山本の秘書の李です、広岡さんにお話ししたいと思いますが
(丸红公司的山本先生的秘书,我姓李,我想找广田先生)
6. 広田は今日とても忙しくしております。おいでになる前にお電話をいただけませんか?
(广田先生今天很忙,来之前请您事先打个电话好么)
7. 山本は今、事務所におりませんが、間もなく帰ってくると存じます。しばらくの間あちらのご席でお待ちください。
(山本先生现在不在,但是他很快就回来。请您在那边座位上稍等一会好么)
8. こんにちは。あなたは森さんでしょうか?私は丸紅の山本です。ホテルまでご一緒にいらっしゃいませんか?
(您好,您是森先生么?我是丸红公司的山本。我们一起去酒店好么?)
9. ホテルの外で、どのようにして食事をし、電話をかけたらよいのかお知らせします。
(我告诉您不在酒店时怎样用餐和打电话)
10. あなたのためにこの名刺をお作りしました.ご滞在中はどうかこれをお使いください。
(我们为您制作了这个名片,在本地期间请您使用这张名片)
11. 支払いは当社の東京本社で確認を受け取れば小切手でいたします。この手続きについて、何らかの問題があればお知らせください。
(付款在得到我公司的东京总部的确认后,即以支票的方式执行,如果对该手续有什么问题,请通知我方)
12. 私は当社の北京事務所に面会の約束をするよう手配を求めました。同氏はあなたにお会いすることを楽しみにしております
(我已要求我公司的北京办事处安排见面事宜。他对于与您会面感到高兴)
13. 貴社が画期的な新製品を開発されたとお知らせくださったお手紙を受け取りましたことを確認します。
(现确认我们已经收到贵公司开发出划时代的新产品的信)
14. できるだけ早く、カタログ、価格表、見本、その他の印刷物を当社宛に送りください。貴社のご返事を期待しております。
(请尽快将目录,价格表,样品以及其他的印刷品寄到我公司,我们正等待贵公司的回音)
15. 当社の部長、上田一郎があなたに興味を持っていただける事柄について是非あなたとお話したいということです。
(我们公司的总经理——上田一郎先生非常想就您感兴趣的问题与您进行交谈)
16. 当社は1月の請求書を2回送りましたが、いまだに4200ドル金額が未払いであることをお知らせします。
(现在我通知贵处,我公司已经两次发出1月份的付款通知,但是现在尚未收到4200美元的应付款)
17. 小田光を輸出部長の職に任命致しました。同氏は紹介状をあなたに出すことと存じます。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/081dd6c34028915f804dc22c.html