古诗摊声浣溪沙·日照门前千万峰翻译赏析

2022-04-25 04:19:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗摊声浣溪沙·日照门前千万峰翻译赏析》,欢迎阅读!
日照,浣溪沙,古诗,赏析,门前
古诗摊声浣溪沙·日照门前千万峰翻译赏析

《摊声浣溪沙·日照门前千万峰》作者为宋朝诗人毛滂。其古诗全文如下: 日照门前千万峰。晴飙先扫冻云空。谁作素涛翻玉手,小团龙。 定国精明过少壮,次公烦碎本雍容。听讼阴中苔自绿,舞衣红。 【前言】 《摊声浣溪沙·日照门前千万峰》是宋代词人毛滂的作品。此词虽为颂赞主人,以为应酬之作,但写得风调飘逸,清新喜人。 【注释】 ⑴晴飙:指灿烂的阳光。 ⑵小团龙:茶之名品。 ⑶定国:于定国,西汉人,官至丞相,善饮酒。 ⑷次公:名盖宽饶,西汉人,善饮,自称“酒狂” 【赏析】 词是作者出席衢州知州孙(字公素)双石堂举行的盛大宴会时即席而作。全词以飘逸圆润、清新可喜的笔调,盛赞主人,以为应酬。整道词一扫应酬之作惯有的尘俗气,起得高阔,结得清朗,词人的个性鲜明地表露出来,读来令人心旷神怡。 上片起首两句中,迎面而来的是灿烂阳光照耀下连绵耸立的山峰。“千万峰”见其数量之众多,更见其气势之磅礴。“照”字点出一种动态辉映出群山的奔腾之姿。全句写景,作为起句,突出了群峰的形象,可以映照全篇。境界壮阔而雄浑,令人心胸顿开。次句中“扫”字带出席卷、荡涤之气势。写晴空,却从冻云初散落笔,这是“以扫为生”之法,眼前的景色益发显得清朗可爱了。 以下两句转写试小龙茶的情景。小团龙,又作“小团”,茶之品莫贵于此。前二句写注水后的奇观,后二句写注水时的妙手,可以从中体会词里“作素涛”“翻玉手”的情状。“翻”

1


字写出纤纤玉手灵巧的动作,给观者以美的享受。上片由门前而堂内,由景及人,流露了欢愉的情绪,并且夸赞主人的情盛茶香。 过片化用典故颂扬主人。定国姓于,字曼倩,西汉人,官至丞相。为人清廉,决狱公允。善饮,史称“定国食酒至数石不乱,冬月请治谳,饮酒益精明”。享年七十余岁。次公名盖宽饶,亦西汉人。历官司隶,勤于职事,“行清能高”、自称“酒狂”(并见《汉书》本传)。词里借这两位古人比况孙使君,身份正相切合。作者称赞使君清廉尽职,老当益壮,尤其是以暇整应剧烦的闲雅风度。“过”“本”诸字夸赞色彩明显。下面两句皆就“雍容”二字生发。“听讼阴中苔自绿”,事与景融合。相传西周时召公巡行乡邑,听讼于甘棠树下,后人概括为“棠阴”一词,即此“阴”字所本。“苔自绿”,谓孙使君治郡清平,民无讼事,故庭中绿苔自生。“舞衣红”,则谓其公余以歌舞自娱,兼乐宾客。这两句虽是谀辞,却写得巧妙。句中“红”与“绿”相映照,把实景与虚景联系起来,制造出明朗的情调。词之下片,妙用典故,简笔写景,委曲尽妙,飞扬灵动。 这首词情真语切,音律谐美,文词雅健而有超世之韵,体现了毛滂词“情韵特胜”的特点,读来令人流连忘返,赞叹不己。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/069f25a55dbfc77da26925c52cc58bd631869385.html

相关推荐