高中语文课外古诗文《宋史谢泌传》原文及翻译

2022-10-07 08:19:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《高中语文课外古诗文《宋史谢泌传》原文及翻译》,欢迎阅读!
宋史,古诗文,课外,原文,语文


《宋史·谢泌传》原文及翻译

原文

谢泌字宗源,歙州歙人。太平兴国五年进士。时言事者众,诏阁门,非涉侥望乃许受之。由是言路稍壅。泌抗疏陈其不可,且言:“边鄙有事民政未乂狂夫之言圣人择焉苟诘而拒之四聪之明将有所蔽庶颙颙之情得以上达。 淳化二年,久旱,复上言时政得失。王禹偁上言:“请自今庶官候谒宰相,并须朝罢于政事堂,枢密使预坐接见,将以杜私请。”泌上言曰:“伏睹明诏,不许宰相、枢密使见宾客,是疑大臣以私也。今陛下囊括宇宙,总揽英豪,朝廷无巧言之士,方面无姑息之臣,奈何疑执政,为衰世之事乎。王禹偁昧于大体,妄有陈述。”太宗览奏,即追还前诏。会修正殿,颇施采绘,泌复上疏驳之。亟命代以丹垩,且嘉其忠荩。一日,得对便殿,太宗称其任直敢言,泌奏曰:“陛下从谏如流,故臣得以竭诚,昔唐季孟昌图者,朝疏谏而夕去位。”太宗动色久之。时,群臣升殿言事者,既可其奏,得专达于有司,颇容巧妄。泌请自今凡政事送中书,机事送枢密,金谷送三司。从之。太宗孜孜为治,每御长春殿视事罢,复即崇政殿临决,日旰未进御膳。泌言:“请自今长春罢政,既膳后御便坐。”不报。真宗初,边人屡寇。泌上疏曰:“敌所嗜者禽色,所贪者财利,余无他智计。先朝平晋之后,若不举兵临之,但与财帛,则幽蓟不日纳土矣。察此,乃知其情古犹今也、汉祖、明皇所用之计,正可以饵其心矣。”近制,文武官告老皆迁秩。泌言:“请自今七十以上求退者,许致仕;因疾及历任犯赃者,听从便。”诏可。徙知福州,代还,民怀其爱,刻石以纪去思。大中祥符五年,疾革,服道士服端坐死,年六十三。(节选自《宋史•谢泌传》,有删改)

译文

谢泌字宗源,歙州歙人。太平兴国五年进士。当时上书奏事的人很多,朝廷诏令阁门官,只接受那些不抱有侥幸企望的人递上的奏章。因此言路稍微堵塞。谢泌上疏认为不能这样做,还说:“国家边境未宁,国内政事也还没有妥帖,即使是狂夫之言,圣人也能从中选择。如果事前先进行盘问,就会影响到听取四方的意见。希望使每个人都能把自己心中的期盼报知朝廷。 久旱,再次上言时政得失。淳化二年,王禹偁上奏说:“请从今往后下层官员拜访宰相,必须于散朝后在政事堂,枢密使列座接见,这样可以杜绝私请。”谢泌上奏说:“看到诏令,不许宰相、枢密使见宾客,这分明是怀疑大臣有私心。现在陛下统领全国,任用杰出人才,朝廷没有靠花言巧语获利的人,地方也没有得过且过的大臣,为何要猜疑宰相,做那些在衰败末世才做的事呢?王禹偁不识大体,胡乱提建议。”太宗看完奏章后,就追回先前发出的诏令。适逢修建正殿,使用了许多彩绘,谢泌又上疏批评。皇帝急令改为丹垩,并且表扬了他的忠直敢言。一天,在便殿,谢泌被皇帝召见,太宗称赞他正直敢提意见,谢泌说:“陛下善于倾听意见,所以臣才能竭尽忠诚,从前唐末孟昌图,早上上疏进谏,傍晚就被免职。”太宗神情感动许久。当时群臣上殿言事的,如果得到批准,可以直接去找有关部门,很有奸巧作伪的空间。谢泌请求从今后凡属政事都送中书省,机密事送枢密院,钱财粮食之事送三司。皇帝同意。太宗勤奋理政,常常在长春殿处理政事之后,又马上到崇政殿处理公务,天色已晚还来不及吃饭。谢泌说:“请从今天起取消在长春殿处理事务,饭后休息。”没有答复。真宗初年,边境地区多次出现敌寇入侵的现象。谢泌上疏说:“敌人所酷爱的是田猎与美色,所贪图的是财物与利益,除此之外并无多少其他打算。先朝平晋之后,若不派兵进攻,只给他们钱财,用不了多久他们就会交还幽蓟地区了。了解了这些,就知道敌人的情形古今没有多大不同,汉高祖、唐明皇所采用的策略,正可以对症下药。”近来制度,文武官员告老都要升官阶。谢泌说:“请从现在起七十岁以上请求退职的,许可退休;因病及历次任职期间犯有贪污罪的,听随自便。”诏令同意。他被调任到福州,任满还京,




百姓怀念爱戴他,就刻石立碑纪念。大中祥符五年,他病重,穿上道士服装端坐而死,享年六十三岁。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/057f9179534de518964bcf84b9d528ea80c72f10.html

相关推荐