撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势

2022-03-28 08:07:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势》,欢迎阅读!
撒切尔,由内而外,娘子,名言,强势


撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势 易第教育解释

If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time, and you would achieve nothing.

如果你一心为了讨喜,那你就要准备随时随地的屈就,并且你会一事无成。

Standing in the middle of the road is very dangerous, you get knocked down by the traffic from both sides.

站在路中间是很危险的,因为你会被从两个方向来的车辆撞倒。 I am extraordinarily patient provided I get my own way in the end. 只要最后能随我所愿,我就会极有耐心。

I am in politics because of the conflict between good and evil, and I believe that in the end good will triumph.

从政是因为有正邪之争,而我坚信邪不胜正。

If you want something said, ask a man. If you want something done, ask a woman.

如果你需要信口开河、会说的人,得找个男人;如果你需要找具体做事儿的人,一定要找个女人!

Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope.

凡是有不和的地方,我们要为和谐而努力;凡是有谬误的地方,我们要为真理而努力;凡是有疑虑的地方,我们要为信任而努力;凡是有绝望的地方,我们要为希望而努力。

Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.

了解持家难处的女性,较易明白治国之难处。

Pennies don’t fall from heaven, they have to be earned here on Earth. 钱不会从天上掉下来,必须脚踏实地去挣。

I love argument. I love debate. I don’t expect anyone just to sit here and agree with me——that’s not their job.

我喜欢争论,我喜欢辩论,我不希望任何人只是坐在我边上,同意我的观点,这不是他们的工作

We want a society where people are free to make choices, to make mistakes, to be generous and compassionate. This is what we mean by a moral society; not a society where the state is responsible for everything, and no one is responsible for the state.

我们想要一个人民可以自由的选择、犯错、持有宽容及同情心的社会这就是我们所谓的道社会;不是一个国家要负所有责任,而没有人须要为国家负责的社会 Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't. 做大人物就像做淑女一样。如果你告诉人们你是,那就说明你不是。

Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become your character. And watch your character, for it becomes your destiny. What we think, we become. 注意你的思想,因为它们将变成言辞;注意你的言辞,因为它们将变成行动;注意你的行动,因为它们将变成习惯;注意你的习惯,因为它们将变成性格;注意你的性格,因为它们将决定你的命运。 我们想的是什么,就会成为什么样的人。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/04db61e39ec3d5bbfc0a7401.html

相关推荐