天净沙·宁可少活十年原文翻译鉴赏

2023-12-02 02:42:58   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《天净沙·宁可少活十年原文翻译鉴赏》,欢迎阅读!
鉴赏,宁可,原文,翻译,沙·
天净沙·宁可少活十年原文|翻译|鉴赏

《天净沙·宁可少活十年》这首曲平白如话,言简意赅,一针见血地道出权利在某些人心目中的地位,既写出了作者的人生体验,同时也表现了他对强权社会的愤怒谴责,对命运、对现实的不屈服的精神。下面是小编为大家整理的天净沙·宁可少活十年原文译文及古曲赏析,欢迎大家阅读。

《天净沙·宁可少活十年》原文 元代:严忠济

宁可少活十年,休得一日无权,大丈夫时乖命蹇。有朝一日天随人愿,赛田文养客三千。

译文及注释 译文

宁可少活十年,也不可一日没有权。大丈夫时运不顺,命途多艰。有朝一日如果天随人愿,一定要赛过田文养客三千。

注释

1、天净沙:又名塞上秋,属于越调宫曲调。体段短小,宜即兴抒情。

2、时乖命蹇:时运不顺,命运不好。乖,相背;不合。蹇,不顺利。

3、田文:即孟尝君,战国时齐国贵族,以好客重人才著称,门下食客数千人。

赏析

元代散曲作家严忠济作品。这首曲子以直白的口吻指出:有了权,便有了一切。所谓理想、抱负,实际只系在一个“权”字上。推动权势,凭谁才能再大,也摆脱不了坎坷的处境。而那些无能之辈、势利小人却可以凭借权势得到他们想要的一切。此曲既写出了作者的人生体验,同时也表现了他对强权社会的愤怒谴责,对命运、对现实的不屈服的精神。在艺术上则采用直抒胸臆的抒情方式和反语的修辞手法。

作者的前半生是辉煌显赫的,任东平路行军万户时,抑制豪强,


颇有政声。然而命运之神一下子把他抛入深渊,使他在推动权势的痛苦中倍感世态的炎凉、人生的艰辛。这种经历,使他深切地感受到,残酷的现实社会就是如此:有了权,便有了一切。所谓理想、抱负,实际只系在一个“权”字上。推动权势,凭谁才能再大,也摆脱不了坎坷的处境。而那些无能之辈、势利小人却可以凭借权势得到他们想要的一切。此曲既写出了作者的人生体验,同时也表现了他对强权社会的愤怒谴责,对命运、对现实的不屈服的精神。

出处

该曲创作时间约在1261年至1293年间。 严忠济简介

严忠济(? 1293),一名忠翰,字紫芝。长清(今属山东省)人。严实之子。元太宗时袭父职为东平路行军万户。从元世祖攻宋,有战功。至元二十 三年(一二八六)授中书左丞, 行江浙省事。其人仪表凡,长于骑射,袭父职任东平路行军万户。元世祖忽必烈攻宋,忠济奉诏率兵进军,所战多捷。人千其威权太盛,被召还京。他治理东平时,让当地豪绅代属下和百姓缴纳所欠赋税。卸职后,豪绅们向他讨债,忽必烈听后为他偿还。至元二十三年,特授资德大夫中书左丞行浙江省事。因年老,辞不就。能曲,明·朱权《太和正音谱》将其列于"词林英杰"一百五十人之中。《金元散曲》录存其小令二首。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/04506cbcde88d0d233d4b14e852458fb770b38b2.html

相关推荐