Chinese New Year新年春节英语电子小报欢度春节外语手抄报新年快乐双语简报传统节日板报八开

2023-11-20 13:26:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《Chinese New Year新年春节英语电子小报欢度春节外语手抄报新年快乐双语简报传统节日板报八开》,欢迎阅读!
八开,春节,新年,抄报,板报


Name Class Grade:请在此处直接输入班级姓名

To clean houses on the New Year Even is a very old custom dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally associated with “old” so cleaning their houses and sweeping the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do all these things happily in the hope of a good coming year.

春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。



One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are

Wang Anshi Song

As the clattering crackers send away the old year A warm breeze of spring drifts into the cup of wine On a thousand doors in the first rays of sunshine New pairs of tutelary deities in gaiety all appear

王安石(宋) 爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏。 千门万户瞳瞳日, 总把新桃换旧符。

expressed. New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.

房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上, 抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为

双数在中国文化中是好运气

和吉祥的象征。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/039cde3c24c52cc58bd63186bceb19e8b9f6ec66.html

相关推荐