【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《龙猫》剧本》,欢迎阅读!

『となりのトトロ』 本文
(草壁一家乘坐拖拉机行驶在乡间小路上。驾驶拖拉机的是草壁先生,后座上坐着两个 女儿--皋月和小米)
さつき : お父さん. キャラメル. (皋月:爸爸,牛奶糖。)
お父さん : お, ありがとう. くたびれたかい. (父亲:哦,谢谢。累了没有?) さつき : ううん. (不)
お父さん : もう じきだよ. (快到了)
(这时皋月发现前方有个人骑自行车驶近)
さつき : めい. かくれて. おまわりさんじゃなかった. お-い. (小米,快躲起来。不是你!喂!)
お父さん : おうちの方(かた) どなたか いらっしゃいませんか? (家里可有人在?)
あ, どうも. くさかみです. ひっこしてきました. よろしくお願いします. (谢谢。我是草壁,搬来了!请多关照!) おとこ 1 : 御苦労さまです. (男人:辛苦了!)
お父さん : どうも ありがとう. さあ, ついたよ. (非常感谢。到了!)
めい : あ, 待(ま)って. (啊,等等)
さつき : ね, 橋(はし)があるよ. (这里有桥。) めい : はし? (桥?)
さつき : 魚(さかな). ほら, また 光(ひか)った. (鱼!你看,又闪了一下)
お父さん : どうだ. 気(き)にいったかい? (怎样,喜欢吗?)
さつき : おとうさん, すてきね. 木(き)のトンネル. (爸爸,好棒!树的通道。) あ, あのうち? 早(はや)く. あ, ぼろ. (那房子?快点。啊,真烂的房子!) めい : ぼろ. (小米:烂!)
さつき : おばけやしきみたい. (好像鬼屋。)
めい : おばけ? (鬼屋?)
さつき : くさってる. (快掉了)
さつきとめい : 壊(こわ)れる. 壊れる. (坏了)
さつき : ね, 見(み)てごらん. ほら, 大(おお)きいね. お父さん, すごい木(き). (快看,啊,真大。爸爸,好大的树) お父さん : あ, くすのきだよ. (那是楠木)
さつき : くすのき. (楠木)
めい : くすのき. (楠木)
(皋月和小米进入屋子里,发现地板上有若干栗子) さつき : どんぐり. (圆栗子!)
めい : あ, 見(み)せて. (让我看看)
さつき : あ, また. (还有)
めい : あ, あった. (这里)
お父さん : こら, こら, 雨戸(あまど)が あきられないじゃないか. (好啦,让爸爸怎么打开套窗?) めい : どんぐり. (圆栗子。)
さつき : 部屋(へや)の中(なか)にどんぐりが落(お)ちているの. (屋子里,有栗子)
めい : 上(うえ)から落(お)ちてきたよ. (上面掉下来的)
お父さん : リスでもいるのかな. (可能有松鼠) さつきと幛?: リス.. (松鼠?)
お父さん : それとも どんぐりずきのネズミかな.. (也可能是喜欢栗子的老鼠) めい : ねえ..リスがいい.. (松鼠好)
男(おとこ) 2 : これ..どこへ運(はこ)びます? (搬到哪儿好呢?)
お父さん : え..今(いま)..ここへ..開(あ)けます.. さつき..裏(うら)のかけくちを 開(あ)けて..
(哦,现在就开门。皋月,去开仓门)@ さつき : はい.. (是)
お父さん : 行(い)けばすぐ分(わ)かるよ.. (看看就知道了)
さつき : うん..ほら..早(はや)く..行(い)くよ.. (快来,快一点)
めい : うん..まって (嗯!等等)
さつき : お風呂(ふろ)..いないね.. (浴室?没有人)
お父さん : そこはお風呂だよ (这里就是浴室)
さつき : お父さん..ここに何(なに)かいるよ.. (爸爸,这里有什么?) お父さん : リスかい? (松鼠吗?)
さつき : わからない..ごきぶりでもない..ねずみでもない..黑(くろ)いのがいっぱ いいたの..どう?
(不知道!不是老鼠,不是蟑螂,黑黑的东西爬满了这里) お父さん : そりゃ..まっくろくろすけだな.. (这是,黑小鬼。)
さつき : まっくろくろすけ? 絵本(えほん)に出(で)てた? (黑小鬼?画册上有没有?)
お父さん : そうさ..こんないいお天気(てんき)におばけなんか出(で)るわけないよ..明(あか)るい所(ところ)から暗(くら)い所(ところ)に急(きゅう)に入(はい)ると..目(め)がくらんでまっくろくろすけが出(で)るのさ..
(这么好的天气,妖怪不敢出来。从亮的地方走到暗的地方,就会有黑小鬼出现) さつき : そうか..
「まっくろくろすけ..出(で)ておいで..出(で)ないと..目玉(めだま)をはじくるぞ..」 (是吗?黑小鬼快出来,再不出来就挖你眼珠)
お父さん : さあ..仕事(しごと)..仕事..二階(にかい)の階段(かいだん)はいったいどこにあるでしょうか..階段を見つけて二階の窓(まど)をあけましょう..
(该工作了。上二楼的楼梯到底在哪里?找出楼梯,打开二楼的窗子) さつき : は..い.. (是)
めい : あ....めいも..あ..お便所(べんじょ).. (啊?厕所)
さつき : めい..あったよ..まっくろだね.. (小米!找到了!真黑)
めい : まっくろくろすけ.. (黑小鬼?)
さつき : どんぐり.. (栗子?)
さつきとめい : まっくろくろすけ 出(で)ておいで (黑小鬼!快出来!)
さつき : まっくろくろすけさん..いませんか..おとうさん..やっぱりこのうち何(なに)かいる..
(黑小鬼先生?你在吗?爸爸!这屋里果然有奇怪的东西!)
本文来源:https://www.wddqxz.cn/026aacf3a0116c175e0e482b.html