【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《梦江南-古诗-赏析》,欢迎阅读!
梦江南-古诗-赏析
兰烬落,屏上暗红蕉。 闲梦江南梅熟日, 夜船吹笛雨萧萧。 人语驿边桥。 注释
①兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的局部。 ②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。 ③萧萧:同潇潇,形容雨声。 ④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。 译文
更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。
我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我单独在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。 赏析
“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝〞,此白香山词之警策也,景色是何等的鲜明,情调是何等的亢爽!借用苏东坡的一句诗来评价它,正所谓“水光潋滟晴方好〞。相比之下,此篇显得凄迷、柔婉,又是一种境界—“山色空濛雨亦奇〞,换句话说,也就是“语语带六朝烟水气〞〔俞陛云?唐词选释?评语〕。烟水氤氲,山色空濛,美就美在“朦胧〞。能赏“朦胧〞之美,然后可以读此词。
“兰烬落,屏上暗红蕉。〞夜,已经很深了。兰烛烧残,烧焦了的烛灺无人为剪,自拳自垂自落,余光摇曳不定。屏风上猩红色的美人蕉花,也随之黯然,模糊不清了。这光景自然是一片朦胧。词人就在这一片朦胧中进入了梦乡。以下三句,便转写梦境。
“闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇。人语驿边桥。〞“梅子黄时雨如雾〞〔宋寇准诗句〕,雨帘掩蔽下的江船是朦胧的,雨帘掩蔽下的驿、桥乃至桥上之人也是朦胧的。而这一切连同雨帘,又笼罩在夜幕之中。而这一切连同雨帘,连同夜幕,又隐没在梦云缥缈之中。雨朦胧,夜朦胧,梦朦胧,朦胧而至于三重,真可谓极迷离倘恍之致了。还有那笛声,那人语。笛声如在明月静夜高楼,当然清越、浏亮,但在潇潇夜雨江船,却不免呜呜然,闷闷然。人语如于万籁俱寂中侧耳谛听,虽那么细细焉,絮絮焉,也还清晰可闻,但一经与雨声、笛声相混,便隐隐约约、断断续续,假设有而假设无了。词中诉诸读者的这些听觉印象倘假设转换为视觉形象,仍然不外乎那两个字—“朦胧〞。
随着“朦胧诗〞这一新流派在现代诗坛上的出现,文学评论家们是非蜂起,对她褒贬不一。或以为“朦胧〞即是“晦涩〞的代名词。皇甫松这首词之美在“朦胧〞,是指它的气象“朦胧〞,境界“朦胧〞。就语句而言,她字字如在目前,一点也不流于“晦涩〞的。披文见情,一读便知词人曾经在风光旖旎的江南水乡生活和漫游过,江南水乡的旖旎风情给他留下了永远也不能够忘怀的美好记忆,使他朝思暮想,使他魂牵梦萦,终至满怀深情地飞动彩笔,写出了风流千古的清辞丽句。但“一读便知〞却并不等于“一览无余〞,细细吟味,全词还是很蕴藉、
很耐咀嚼的。具体地说,上两句只写烛残屏暗,而词人在入梦前有一长段时间的展转反侧,居然可知;下三句只写梦中之愉悦,而词人醒时之惆怅又可于言外得之。凡此都是藏锋未露的含蓄之笔,不应草草看过。除此之外,更有一桩费人思量之事,那就是此篇的主旨究为思念江南之地呢,还是思念江南之人?或者,怀地、怀人,兼而有之?笔者以为,作既怀其地、又怀其人,而以怀人为主理解,可能更接近事实。如果孤立地看这一篇,也许大多数读者都会倾向于“怀地〞说。但应该十分注意,词人写了章法大致相同的两首?梦江南?,她们当是一对姊妹篇。据第二首中“梦见秣陵惆怅事,……双髻坐吹笙〞云云推断,那么此篇所写,似乎也是当年“秣陵〞〔今江苏南京〕之事;“人语驿边桥〞之“人〞,或者就是词人自己和他所钟情的那位梳着“双髻〞的姑娘〔“双髻〞,说明她还是待嫁的少女,当是一名雏妓〕吧?按照两首词中交代的节令,此篇所梦为“梅熟日〞,亦即农历四、五月间;而下篇所梦那么为“桃花柳絮满江城〞时,亦即暮春三月。假设依时间顺序编排,那么下篇应前而此篇应后,互相调换一下位置。果然如此,那么“楼上寝〞阕既已明白点出具体之地“秣陵〞与具体之人“双髻〞少女,此篇就不必重出了,其所以泛称“江南〞而泛言“人语〞的缘故,岂在此乎?
本文来源:https://www.wddqxz.cn/0181f29925d3240c844769eae009581b6ad9bda1.html