古诗蟾宫曲·怀古翻译赏析

2022-08-05 08:16:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗蟾宫曲·怀古翻译赏析》,欢迎阅读!
蟾宫,怀古,古诗,赏析,翻译
古诗蟾宫曲·怀古翻译赏析

《蟾宫曲·怀古》作者为元朝诗人姚燧。其古诗全文如下: 从来谁是英雄?一个农夫,一个渔翁。晦迹南阳,栖身东海,一举成功。 八阵图名成卧龙,六韬书功在飞熊。霸业成空,遗恨无穷。蜀道寒云,渭水秋风。 【注释】 ①一位农夫:指诸葛亮。因为他曾经“躬耕南阳” ②一个渔翁:指姜太公,因为他曾经钓于渭水。 ③晦迹:不让人知道自己的踪迹,即隐居。南阳:今属河南,是诸葛亮隐居的地方。 ④栖身东海:《史记·齐太公世家》“吕尚处士,隐海滨。 ⑤八阵图:《三国志·诸葛亮传》说他“推演兵法,作八阵图。”卧龙:指诸葛亮。 ⑥六韬书:相传为姜太公所著的一部兵书。飞熊:周文王得姜太公的梦兆。 ⑦蜀道寒云:极言蜀道之险峻。 ⑧渭水秋风:言在羁旅中过生活。贾岛《忆江上吴处士》“秋风生渭水,落叶满长安。 【翻译】 无。 【赏析】 查德卿的这首《蟾宫曲·怀古》抒发的是怀古咏史之意。作者在开篇第一句就写出了自己的疑问,他问道“问从来谁是英雄?紧接着他便在曲中写到一个农夫,一个渔翁。”查德卿用自问自答的方式回答了自己的问题,在此处点明了怀古的对象,同时也做出了评价。 “晦迹南阳,栖身东海,一举成功。”南阳,东海是两处地点,分别承接“农夫”与“渔翁”,诸葛亮在未出山之前,曾经在南阳过着隐居的生活,而姜太公也曾经在渭水之滨垂钓,同样过着悠闲恬淡的日子。“八阵图名成卧龙,《六韬》书功在非熊。”则是说明诸

1


葛亮和吕尚的丰功伟绩,进一步表现他们两个作为英雄所做出的功绩。 “霸业成空,遗恨无穷。蜀道寒云,渭水秋风。”这句由追寻历史为了对历史的感慨,说诸葛亮、吕尚所建的“霸业”终究是一场空,随着时间的推移,慢慢消逝了。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/015cd2c4b2717fd5360cba1aa8114431b80d8e59.html

相关推荐