2016日语翻译公司哪家好

2022-12-06 13:56:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《2016日语翻译公司哪家好》,欢迎阅读!
日语,翻译公司,哪家,2016
2016日语翻译公司哪家好?

日语是日本国民的母语,全世界大概有一亿三千万人使用。中日作为当今世界的第二和第三大经济体,两国经贸关系是世界上最重要的经贸关系之一。两国经济上互相依赖,利益共享,文化上也互相交流。尽管和日本在经济文化都有诸多交流,但是语言的不同使日语翻译近年来日渐走俏,市场的对于日语翻译的需求也日益增多。

很多企业在寻找翻译公司合作时,最关注的往往有两点,一是日语翻译翻译收费标准,二是日语翻译质量如何。我们知道,收费标准和翻译质量是密不可分的,客户对于质量有不同的要求,翻译文件的难易程度,使用的范围,都会有不同的收费标准。针对这两点,翻译达人结合自身的翻译经验及对市场日语翻译的调研,为大家做一个比较清晰的分析。

一、日语的收费标准

很多客户在寻找日语翻译公司时,常常会烦恼价格。市场上的恶意竞争导致日语翻译的价格呈现差异化,而客户又对日语翻译的价格不太了解,在选择翻译公司时很多时候会受骗。有些觉得价格高质量自然会好,有些又想贪小便宜,得价格越低越好,结果拿到译文时才后悔莫及。之所以有些翻译公司价格很低,一个是译员本身水平不够,另一个就是机器翻译的。而有些翻译公司报价特别高,主要是因为客户要为翻译公司的层层外包产生的差价而买单。可能最后译员实际得到的价格是100块,但是客户却付出了1000块的代价。并且1000块的价格并没有买到相应的质量,资料翻译的也就是普通水平。

为了让客户更加了解日语翻译市场的大概价格,翻译达人经过对翻译市场调研,对市场上日语翻译的大概价格做了一个表格,供大家参考。


笔译 翻译等级 译日价/字)

日译中(元/字)

300 268 138 226

翻译公司 翻译小组 个人译员 翻译达人



标准 标准 标准 标准

308 280 150 228

二、日语的翻译质量

不管是购买商品还是服务,质量都是消费者最为看重的。而在翻译行业同样如此,对于质量更为看重。一个不小心,译文质量不行,翻译的不好,可能会丢失一个大客户或者是造成损失。而目前的翻译市场鱼龙混杂,大部分翻译公司为了谋取利益,欺骗客户。译员将资料翻译完成直接就交给客户了,完全没有所谓的审校修改流程,客户不满意,需要修改,这些翻译公司往往一再推脱或者加收修改费,客户的翻译质量完全没有得到保障。要知道,翻译是需要经过审校然后再不断地修改,才可以说是翻译完成。即使是资深的译员,有着从业几十年的经历,也不可能说第一次就翻译的完美。

翻译的质量与译员的水平是息息相关的,水平越高,翻译的质量也就越高。但是,很多翻译公司为了节约成本,从中赚取差价,往往会将客户的资料转包或者找背景一般的兼职译员翻译。一份资料被不断地转包,价格被不断的压低,量又能好的到哪去呢?客户一份电器产品说明,结果被翻译公司转包了四五次,最后由一个尚未毕业的日语专业的大学生翻译的,没有翻译经验没有从业经历,对于电器方面更不熟悉,可想而知质量会如何。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/0106540978563c1ec5da50e2524de518964bd390.html

相关推荐