韩国语之实质及学习要领

2023-01-04 23:59:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《韩国语之实质及学习要领》,欢迎阅读!
韩国语,要领,实质,学习


韩国语之实质及学习要领

韩国民族主要是由东夷+华夏+其它,这决定了韩国语属于混合语型。

韩国人现在是努力误导韩国、全世界人,否定韩语与汉语的关系。比如说韩语与汉语是完全

不同的语言汉字只是以前上层人物用的等等。 但是用汉字借词是两回事。 比如日本也用汉字,但是有的词只是用汉字来书写,词本身就是固有词,发音按日语,这叫

训读 但是韩语是大量用汉语借词,即使是普通百姓的口语中的词汇也一样是汉语词;

从一见面的问候到再见,从吃饭厕所;即使不用汉字,词汇还是古汉语词、音。 但是,现代汉语普通话的音,有很多发生了变化,但变化是有规律的,可以举一反三。韩语是保

留了汉语的上古音,比如,当时的汉语是没有“fv”音的,所以汉语的f那时也是 “p b”

比如现代汉语现在念“fo”,而当时是根据印度的梵文“buddha”的音译(还译为菩提 浮屠。汉语在唐朝以后,发生了音变,产生了“f” 原来很多发“pb”的声母的词, 变为“f”为声母。至今韩语仍保留此特点,无论是念韩语中的汉语词,还是念其它外语的“fv”

都是发“pb”,只要是现代汉语普通话声母为“fv”的词,大家大胆发、写成“pb”

夫人:pu in , 釜山: pu san , 南方:nam bang , 反对:pan dae ,发狂:pal gwang 再比如古汉语中的“kg”声母,现在很多变为j,q,但韩语还是“kg”,比如家:ga” 其它的如“h”变为现代普通话的“x”等等。



目前的现代韩语词汇中,能在《洪武音韵》查到的词,占韩语词汇的70%左右,加上变了音

(部分韩语的汉语词也与变了音,比如那个著名的泡菜实际也是汉语词,是浸齑 有变音)的汉语词,汉语借词总数约占80--90%



朝鲜半岛与日本使用汉字是不同的,朝鲜半岛人上古到中古时期,本身就有很多是华夏

移民,百姓带去了很多汉语词,与是否使用汉字关系不大。



另外,以前朝鲜半岛使用汉字基本是遵循汉字词用汉字,固有词用谚文这个原则,很

少用汉字去注音固有词的;但是,为了方便,反过来却有很多用谚文来简写汉语词(情况根据每

人的汉字水平不同而异)



燕国人卫满在朝鲜半岛北部建国;汉朝在朝鲜半岛北部设汉四郡。直到西晋灭忙共五百多年,






朝鲜半岛北部一直是中原王朝的直属领土。朝鲜半岛南部的辰韩实际是秦韩,是秦朝移民。

因此,汉字早在秦汉时期已经在朝鲜半岛广泛使用,大约在公元三世纪,还通过百济传到日

中国的文化、汉字实际是早在唐代以前主要通过朝鲜半岛传到日本。



谚文的主要字母,在千年以前就有,目前在朝鲜半岛出土的有神篆加特林阿比留

字。李朝确立使用谚文时,反对使用的大臣的奏文里说明了谚文自古就有。

谚文的结构也不是朝鲜人发明,古代吐蕃用印度梵文字母来拼写古藏文(所以现在的藏文也是和

谚文一样,几个字母立体构成一个音节字)。元朝宰相八思巴(吐蕃人)将此种拼 写方式带到元朝,

用来拼写蒙古文、汉文、朝鲜文;元朝时期,高丽被蒙古人统治,上层使用蒙古文。后来,上层用自

己习惯的拼写书写方式,创造了朝鲜文字母。

韩语的敬语系统,是古代人为设定的(具体典故、原因以后我再介绍),阿尔泰语基本没

有敬语系统,而汉藏语系中的古吐蕃语(藏语前身)有敬语系统。



韩语的语法与现代汉语普通话有很大的不同,但是汉语的吴语的方言以及汉藏语系中的藏缅

族与韩语的语法有很多是一样。目前韩语属于哪个语系,还未定。韩国人为了去中国化自然

要将韩语归入阿尔泰语系



中国人学汉语,如果按汉语的方言来学,可以事半功倍。学韩语不要着急,最好不要一上来

就学口语,可从书面语开始,掌握要领后,再学口语。

1、先深入了解朝鲜历史,不能信韩国(朝鲜)人自己说的。



2、背出字母表的发音,按自己的习惯,转写成拉丁字母;抄下后放在钱包里,随时看看

街上的韩(朝)式饭馆的招牌、菜单,会发现很有趣。



han gang ju ga :汉江酒家; sam cheon li sik dang :三千里餐厅(食堂)

很多和汉语一样。



3、现代韩语中的词汇70%是标准古汉语词汇,很多接近中国南方的闽、粤、吴语发音,如 果是那一带的人,相对方便。也有很多接近汉语普通话音,要领是普通话发音不




本文来源:https://www.wddqxz.cn/f11db1dda58da0116c17493c.html

相关推荐