古诗王安国性亮直,嫉恶太甚翻译赏析

2023-01-04 05:14:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗王安国性亮直,嫉恶太甚翻译赏析》,欢迎阅读!
安国,太甚,古诗,赏析,翻译
古诗王安国性亮直,嫉恶太甚翻译赏析

“王安国性亮直,嫉恶太甚”出自文言文《王安国直言》,其古诗原文如下: 【原文】

王安国性亮直,嫉恶太甚。王荆公初为参知政事,闲日因阅读晏元献公小词而笑曰:“为宰相而作小词,可乎?”平甫曰:“彼亦偶然自喜而为尔,顾其事业岂止如是耶!”时吕惠卿为馆职,亦在坐,遽曰:“为政必先放郑声,况自为之乎?”平甫正色曰:“放郑声,不若远佞人也。”吕大以为议己,自是尤与平甫相失也。 【翻译】

王安国性格正直,嫉恶如仇。王荆公一开始职务为副宰相,闲暇的时候因为阅读晏元献公描写爱情的词而笑着说:“做宰相的怎能作这种小(志气)的词?” 平甫回答:“晏元献公也只是偶尔因为得意之事而这样做罢了,难道他的事业orG仅仅停留在这种层次上面吗!当时吕惠卿作为馆职也坐在一旁,立刻说到:“为政的人一定要先排斥郑国的音乐,何况自己干这种事呢?”平甫表情严肃地说:“排斥郑国的音乐,还不如远离小人。 吕惠卿认为在批评他自己,从此尤其与平甫不和睦。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d39e2a75f38583d049649b6648d7c1c709a10b5f.html

相关推荐