古诗咏菊·一夜新霜着瓦轻翻译赏析

2022-03-26 05:08:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗咏菊·一夜新霜着瓦轻翻译赏析》,欢迎阅读!
诗咏,赏析,翻译
古诗咏菊·一夜新霜着瓦轻翻译赏析

《咏菊·一夜新霜着瓦轻》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:

一夜新霜着瓦轻,芭蕉新折败荷倾。 耐寒唯有东篱菊,金粟初开晓更清。 【赏析】

初降的霜轻轻的附着在瓦上,芭蕉和荷花无法耐住严寒,或折断,或歪斜,惟有那东边篱笆附近的菊花,在寒冷中傲然而立,金粟般的花蕊初开让清晨更多了一丝清香。

夜里寒霜袭来,本来就残破的芭蕉和残荷看起来更加不堪。只有篱笆边的菊花,金黄色的花朵在清晨的阳光下看起来更加艳丽。用霜降之时,芭蕉的oRG新折和荷叶的残败来反衬东篱菊的清绝耐寒。诗赞赏菊花凌寒的品格。

整诗是借咏菊之耐寒傲冷逸清香亮霜景,自况言志的。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/40473800dfccda38376baf1ffc4ffe473368fd95.html

相关推荐