《孙权劝学》注释及翻译

2022-09-15 04:03:33   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《孙权劝学》注释及翻译》,欢迎阅读!
孙权,劝学,注释,翻译
《孙权》选自司马光主持编纂的《资治通鉴》。我们为大家整理了《孙权劝学》注释及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。 孙权劝学 朝代:宋代

原文:

初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 【注释】

1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。

2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222)王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)229年称帝。 3、谓……曰:谓,告诉;连用表示……

4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。 5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 6、今:当今。

7、当涂:当道,当权。 8、掌事:掌管政事。 9、辞:推托。 10、以:介词,用。 11、务:事务。

12、孤:古时王侯的自称。 13、岂:难道。

14、治经:研究儒家经典。治,研究指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/00c60ca9bc23482fb4daa58da0116c175e0e1e43.html

相关推荐